[01.03][分享][动漫名词及常识]
TV版:由电视台播映的电视动画。OVA版:OriginalVideoAnimation原创影像动画的缩写。
剧场版:动画电影。
九字真言:经常在一些收妖除灵的题材里看到这九字密宗真言,那么这九字密宗真言到底是什么意思呢?其实这九个字源于东晋葛洪的《抱朴子·登涉篇》,“临兵斗者,皆数组前行,常当视之,无所不辟”意思是说,常念这九个字,就可以辟除一切邪恶。在抄录这九个字时把“数、组、前、行”误抄成“阵、列、在、前”而没用至今。这九个字分别的意思是:临,代表身心稳定;兵,代表能量;斗,代表宇宙共鸣;者,代表复原;皆,代表危机感应;阵,代表感应或隐身;列,代表时空控制;在,代表对五元素的控制;前,代表光明。
[ Last edited by liuyingxiao on 2005-1-3 at 18:41 ] Otaku
Otaku(オタク)是一个纯正的日语词,写成汉字就是“御宒”,最初是指“您家”或者“贵府”,属于敬语。不过和汉语的“兄台”一样慢慢变成“贵样”(きさま)那样的蔑称了。同时也有一个引申含义便是对某样事务或者领域特别执着乃至狂热到封闭自己的人群。
不过关于这个词各种版本的解释都有,比较权威的定义来自著名评论家冈田斗司夫(Gainax公司元老之一,参与过《王立宇宙军》和《飞跃颠峰》的企画和剧本等工作)所蓍的《Otaku学入门》--所谓的Otaku是在被称作“影像的世纪”的20世纪中产生的Newtype新人类,换句话说,就是在资讯的海洋中进化为对影像的感受格外敏感极端的新“人种”。
据说真正的Otaku要达到以下的几条要求:
首先,要对Anime和Comic(日本动画漫画)有绝对的狂热和深入的研究,并且自己本人不是专业人员只是将动漫当作业余爱好。
其次,要是一个考据癖和拥有很强的搜索参考资料的能力。动漫故事中所构建的背景以及细节已经越来越多的呈现跨领域和跨文化的趋势。一个合格的Otaku必须上知天文下晓地理,融会古今贯通中外。
第三,一个Otaku必须要有永不满足的上进心和自我表现欲。Otaku对动漫的热爱和理解也得能够通过社团以及同人志等渠道表现出来才对。
和国内动漫迷的印象相反,Otaku并不是一个会得到别人敬佩称赞的称谓。不过,似乎在动漫狂热刚刚起步的国内,Otaku大多数时候是和“发烧友”(Mania)等同的褒义词,被称作Otaku也成为了一种资历和能力的认可。 *日本动画的版式 :
TV版:就是在电视上放的动画版本
OVA:Original Video Anime(原创影象动画),和TV相对,不在电视上放映,要看的话只能通过购买的方式。具体内容以后会作介绍。 剧场版:动画的电影版本。
*音乐:
OST:Original Sound Track(原创音乐专集)。收录与某动画有关的音乐。
OP:片头曲/主题曲
ED:片尾曲
*片头和片尾的部分字幕解释:
监督:等于中国人说的'导演'
脚本:写剧本的人,也叫故事构成
原作:这个要区别于'脚本'。日本的TV动画通常是由漫画,小说或者游戏……等改编的,漫画作者和动画的制作者通常是不同的(当然也有例外,比如宫崎骏的一些作品,GAINAX也经常是自己的原作自己制作成动画),因此有'原作'这一词。它指的就是原漫画/小说的作者。比如COWBOY BEBOP,原作是'矢立肇'。(关于矢立肇,看过梦总的朋友应该知道这个典故了,但目前看来还有很多人不知道,日后我会再作介绍)
CAST:声优,配音演员
STAFF:参与制作改动画的全体成员(一般的小虾小米都会包括进去)
制作:通常是指负责画该动画的公司,因为日本要制作一部动画通常是要N个部门/公司共同合作完成的,分工明确,有点像流水线操作。这个词也是需要大家关注的,一部动画的制作水准往往会受到制作单位的影响。有时甚至看看动画公司的名字也能知道这部片子值不值得收藏。
*圈内术语:(这个没有做仔细调查,似乎是只有国内发烧友中通用的词语) OTAKU:日语,原意为'御宅'。目前国内公认的意义是:容易沉浸在幻想世界中,欠缺正常社交生活经验的次文化族群,说的通俗点就是对动漫有着疯狂热情的一群人,举个例子(只能简单地提一下): 比如EVA的OTAKU能背得出每个使徒的中文,日文,英文名字,详细研究过《新约》《旧约》,熟悉犹太教,基督教和天主教的区别。关注GAINAX的一切活动……精通佛罗依得的理论……是邪教组织的成员……
王道:最近非常流行的一个词语。意思是'权威','真理','本尊','最重要的东西'。有套漫画就叫'王道之狗'。讲的似乎是和孙中山有关的事情~。 恩……现在的社会,什么才是王道呢……?对于本站来说,也许目前的王道是……金钱。(实在是需要啊~~)
暴走:狂飙。GO MAD。症状通常是眼睛变色,行走呈爬行状。有时口冒白色气体……这要视情况而定。 典型角色……EVA初号机……(众人:不要偏袒某人啊~ )对了,如果遇上类似状况请迅速离开现场或者准备200个灭火器以防不测……
BT:变态的缩写
BL:BOY’S LOVE,男同性恋
GL:GIRL’S LOVE
SM:……这个本来不想说的,但有人问了也没办法。性质跟上面两项差不多,相关词语是'女王''鞭子'之类,不能再具体了。
LOLI(罗丽):日语'幼女'的意思,指12岁以下的小女孩。LOLI也可以作为形容词使用,LOLI的标准在个人眼里可以有所不同,如果看上去觉得很小很可爱的就可以称她为LOLI,最典型的就是小叽了。
正太:和罗丽相同属性的词,专指12岁以下的小弟弟。 PK:原为'扑街',看字面也知道什么意思了吧。本来指一种黑社会的仪式(扑倒在街上?),现在多为打架的意思。
残念:可惜的意思。引申词语有'碎碎念'……类似的自己也可以造。
收声:闭嘴。
XD:这个很需要大家的想象力哦~第一种解释:X代表M。下面不用我说了吧。 第二种解释:一个表情符号。个人理解是'倒'或'晕'的意思。
口胡:语气词。相当于'靠!'之类的泄愤词语。也可以写成'口 古月'(扩大化) KUSO:恶搞的意思。但是也可以用来发表感叹,在动画中常常能听到男主角说这个词,翻译常常是'可恶~!''***!'
874:动词……论坛上疯狂批判的行为,一般如果你会被874的话肯定是触犯了某位OTAKU高手或者精神病患者,建议先和这种论坛保持距离,提高自己的实力以后再去或者干脆不要去了。
素人/幼齿:就是看动漫有些年头(2-3年)自己有点开窍了但其实还懂的很少的人。不算贬义词。 达人:看动漫不惜一切代价,总之实力很强的那种。
*动漫体裁: SF=SCIENCE FICTION 科幻机械类的作品,如EVA *动漫作品的缩写: 动漫发烧友之间常常用缩写代表自己熟悉的作品,缩写通常是能理解的,但也有些对于新人来说不是很熟悉,在此略举一二,以后逐渐补充。
FF:大家最熟悉的大概就是FF(FINAL FANTASY)系列了,FF系列本来是SQUARE公司的一个著名游戏,因为非常受欢迎所以有很多周边,比如游戏动画,OVA,电影等。但是 最近使用FF的缩写则需要辨别一下了,因为《黑客帝国》系列也出品了一部动画短片名叫FINAL FLIGHT OF THE OSIRIS(欧西里司最后的飞翔),缩写同样是FF。该片导演和《FINAL FANTASY》的电影版是同一个人(安迪*琼斯),怪不得连名字都一样了。
M0=MACROSS ZERO(ZERO 是零的意思,所以用'0'表示) ROD系列:目前出品的有两个作品,一个是READ OR DIE(OVA),中文名为'死亡的思考';另一个是正在制作放映中的READ OR DREAM(TV),目前过内还没有D版。它们的缩写均为ROD
*OVA
首先解释一下什么是OVA
OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION=原创动画录映带
OVA在日本动画历史里占了一个非常重要的地位,在各种动画资讯志让经常会看见她的踪影。能够作为OVA的作品在首次推出时必定是未曾在电视或戏院上映过,才能称作为OVA。当哪些在电视或戏院上映过的作品再推出的录映带/LD/VCD等等就不能称作OVA了。而OVA中的'V'亦泛指所有映带/LD/VCD/DVD媒体,并不是单单当作录映带。 卡通、动画与Anime
Anime就是アニメ的发音,也就是Anime的日语词。一般被称为“日式动画”。
对比美国卡通,日本动画有着相当大的区别,通常以“Anime”来区分日美“动画”。首先在观念上,日本动画面向各个年龄层的各类观众,并且是作为和真人电影同等级别的传达故事或是提供娱乐的手段。
大多数Anime都改编自漫画,作为连续剧情的作品,都是长篇的连贯剧情故事,包含着起承转合以及人物关系的发展,大大增加了可看性,读者必须不断的购买连载的杂志才能跟得上故事。
由于日本本身的传统文化——不管好人坏人,只要具备一种超凡的境界,都可以成神;行事好与坏以及如何行事都无所谓,重要的在于出类拔萃,在于超越尘俗;死亡是光荣的,特别是为了某种崇高的目的而死的影响,因此不少日本动画都没有很明确的“好”与“坏”的界限,一些角色经常在两边阵营转换,甚至有些角色可以是“亦正亦邪”,而有些角色“非正非邪”。有时一个角色转入“正义的阵营”,但是其思想和人品却是邪恶的,反之亦然。同样,在表现一场战争时,有可能交战双方都不是“正义”或都不是“邪恶”。也因此日本动画常常直接表现死亡本身,而在西方社会看来,死亡无论如何都应该被避免,而且已经在媒体中成为了一种禁忌。
日本动画得以流利的另一个主要因素在于其题材的广泛性,流浪武士、太空冒险、荒诞喜剧甚至肥皂剧都可以变成动画故事,而且并不仅仅局限于日常生活的恶搞,更多的是对于人类角色的描写和带领观众走入天马行空的幻想。
而大多数人所熟悉的“卡通”,则来自一个英语词“Cartoon”,也就是大多数人所理解的“动画”——其实更多的是指美国风格的动画片。
美国的卡通强项在于剧场版,无论是迪斯尼、梦工场还是华纳,所出的卡通大片在模式上继承了好莱坞式的大制作风格——简练但是具备丰富变化的线条、震撼的大场面,华丽的视听效果、名演员本意和老少皆宜的戏剧化情节。毫无疑问,在制作上美国的卡通是全世界最强的,特别是在特技的运用方面更是遥遥领先,这是由美国的特殊电影市场环境所决定的,具备一定的本土特性,正义与邪恶的斗争是不少美国卡通的主题,当然,正义必胜。美国卡通还有一个特点就是剧情的“片断化”,大致来说就是没有什么前后连贯性,单独成章。所以就算漏看了几话,或者是从中间开始看的话也不会有什么影响。
总的说来,美国的卡通主要面向儿童,宣扬犹太基督文件下的绝对正义邪恶之分,以及最终结局的“解决方法唯一”。剧情的片断化使得孩子们不必担心错过某一话而影响对故事的了解,而且不用为复杂的故事线索或者角色关系而费神,不少作品会故意的回避一些现实中的丑恶问题以保护孩子们。
而“动画”则是个很大的范畴。“Animation”涵盖了所有的动画模式。以大家日常所接触的日本动画来说,使用“Animation”并不合适,而是应该用一个更正确的日本人自造词——Anime,意为日式动画。
总的来说,美国的“卡通”多以剧场版的形式输出世界,而日本赖以打入国际市场的主要是电视动画,两者间的区别目前来说还是比较明显的。 这个比较全面支持一下! 老大好厉害!!!推荐来看动漫的,都来看看的说~~基本知识呢~~ 还是不明白OVA版和剧场版有什么区别~
…… Originally posted by 风笑非 at 2005-1-4 20:38
还是不明白OVA版和剧场版有什么区别~
……
最简单的说法就是OVA一般20多分钟~而且不会在TV中播出~剧场版也不会在TV中播出是电影院播放,而后推出DVD一般在1小时以上~(:)
上边出现的オタク不算是纯正日本词,属外来语。和アニメ都是这种写法的都属外来语,大多为英语过来的。
(御宅)おたく可以翻译成,1.你府上、你家里。2. 你那里~~这种写法的属于日本纯正词语,特有的。
不过オタク还有这种解释,真是学到东西了。呵呵
by : きんはく 真渊博~
老大还是老大啊~
页:
[1]
2