mp40mp5
发表于 2008-4-22 09:29:12
清扫奥革阿斯的牛棚
国王欧律斯透斯下达了第五项任务。派他做的这件事似乎是一位英雄不屑干的,即要他
在一天之内把奥革阿斯的牛棚打扫干净。奥革阿斯是伊利斯的国王,养有大量的牛。他的牛
群全都按古代的习惯,关在宫殿前面的牛棚里,里面共有三千多头牛。多年来里面堆满了牛
粪。赫拉克勒斯不知道该如何行事,才能在短短的一天内把牛粪清除干净。
赫拉克勒斯来到国王奥革阿斯面前,愿意给他清扫牛棚,但他没有说这是欧律斯透斯交
给他的任务。奥革阿斯打量着眼前这位身披狮皮的魁梧的男子,想到这样一位高贵的武士愿
意干一件仆人干的活,禁不住笑了起来。但他又想,私欲诱人,说不定这位武士贪图厚利,
要我给他重赏吧。假如他真能在一天之内把牛棚打扫干净,我给他重赏也无妨,可是,这么
多牛粪怎能在一天内打扫干净呢?这件事无论什么人都不可能做到。国王想到这儿,自信地
说:“听着,外乡人,假如你真能在一天之内,把宫殿前面的牛棚打扫干净,我将把牛群的
十分之一送给你。”
赫拉克勒斯接受了这个条件。国王以为他马上就要动手清扫,但赫拉克勒斯却叫来奥革
阿斯的儿子菲洛宇斯,叫他作证人,然后才在牛棚的一边挖了一条沟,把阿尔弗俄斯和佩纳
俄斯河的河水引进来,流经牛棚,把里面大堆牛粪冲刷干净。
结果,他连手都没有弄脏,就完成了任务。
奥革阿斯这时听说赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来做这件事的,便想赖帐,否认他作
过诺言,不给赫拉克勒斯任何报酬,还说,赫拉克勒斯如不服,他们可以对簿公堂。当法官
审理时,奥革阿斯的儿子菲洛宇斯出庭作证,宣称那是真的,他的父亲答应给赫拉克勒斯重
赏。奥革阿斯大怒,没等作出判决,便命令他的儿子和外乡人立即离开他的王国。
mp40mp5
发表于 2008-4-22 09:30:01
驱赶斯廷法罗斯湖的怪鸟
赫拉克勒斯完成了任务,高高兴兴地回到欧律斯透斯的王国,可是国王宣布这次任务因
赫拉克勒斯要求报酬,所以不能算数。他又派赫拉克勒斯去完成第六件任务,即赶走斯廷法
罗斯湖的怪鸟。这是一种巨大的猛禽,铁翼,铁嘴,铁爪,十分厉害。它们栖息在阿耳卡狄
亚的斯廷法罗斯湖畔。它们抖落的羽毛犹如射出的飞箭,它们的铁嘴甚至能够啄破青铜盾,
在那儿它们伤害了无数的人畜。
赫拉克勒斯动身前往斯廷法罗斯湖,不久,来到四周是密林的湖畔。一群怪鸟在林中惊
恐地飞来飞去,好像害怕被狼吃了似的。赫拉克勒斯眼睁睁地看着鸟在空中飞,却无法制服
它们。突然,他感到有人在肩膀上轻轻地拍了一下,回头一看,原来是雅典娜,她交给他两
面大铜钹,那是赫淮斯托斯为她制造的。她教赫拉克勒斯怎样使用铜钹驱赶怪鸟。说完话,
她突然不见了。于是,赫拉克勒斯在湖旁爬上一座小山,使劲敲起铜钹恐吓怪鸟,它们经受
不了这刺耳的声音,都仓皇地飞出树林。赫拉克勒斯乘此机会,弯弓搭箭,连射几箭,几只
怪鸟应声落地,其余的也急忙飞走。它们飞越大海,一直飞到阿瑞蒂亚岛,从此再也没有回
来。
mp40mp5
发表于 2008-4-22 09:30:49
驯服克里特岛上的公牛
克里特的国王弥诺斯答应海神波塞冬,要把海里出现的第一个动物当作祭品献给他,因
为弥诺斯认为在他的领土内没有一种动物值得献给这位伟大的神灵。波塞冬很受感动,特地
让一头健壮的公牛从海浪里浮现出来。弥诺斯看到这头公牛,非常喜欢,实在舍不得把它献
给海神,于是将它悄悄地藏在自己的牛群里,然后用另一头公牛代替它献祭。
海神非常生气,他让海里来的这头公牛变得疯狂起来,在克里特岛为非作歹,大肆破
坏,赫拉克勒斯得到的第七项任务,便是驯服克里特岛上的公牛,并将它带回献给国王欧律
斯透斯。
赫拉克勒斯来到克里特岛,见到了国王弥诺斯。弥诺斯十分高兴,他已经为这头公牛伤
透了脑筋,巴不得有人为他除掉这个祸害。国王甚至亲自帮助赫拉克勒斯把这头疯狂的公牛
抓住。赫拉克勒斯有非凡的力量,他把狂暴的公牛制服得规规矩矩,然后骑在牛背上,像是
乘坐船航行一样,从这里回到了伯罗奔尼撒。
欧律斯透斯国王对他做的这件工作十分满意,但他看了公牛后又把它放了。公牛一旦脱
离了赫拉克勒斯的控制,又发起狂来。它跑遍拉哥尼亚和拉加狄亚地区,然后穿过地峡,到
达阿堤喀州的马拉松,到处作恶,如同过去在克里特岛上一样。直到很久以后才被希腊英雄
忒修斯制服。
mp40mp5
发表于 2008-4-23 17:10:35
制服狄俄墨得斯的牝马
赫拉克勒斯的第八项任务是要把狄俄墨得斯的一群牝马带回迈肯尼。狄俄墨得斯是战神
阿瑞斯的儿子,又是好战的皮斯托纳人的国王。他养了一群凶猛狂野的牝马,必须用铁链子
紧锁在铁制的马槽上。喂养牝马的饲料不是给普通马儿吃的燕麦,而是误入城堡的不幸的外
乡人。赫拉克勒斯来到这里,做的第一件事就是制服管理马厩的卫士,然后把凶残无道的国
王扔进马槽。这些马吃过国王后,立即变得驯服起来。它们老老实实地听从赫拉克勒斯的指
挥,一直被赶到海边。突然,他听到背后人声嘈杂,原来皮斯托纳人全副武装地追了上来。
赫拉克勒斯连忙作好战斗准备。他把马匹交给他的同伴阿珀特洛斯看管。阿珀特洛斯是神衹
的使者,赫耳墨斯的儿子。等赫拉克勒斯离开后,牝马又都变得疯狂起来。当赫拉克勒斯打
退了皮斯托纳人重新回来的时候,他发现自己的同伴已被马吃掉了,只剩下尸骨。赫拉克勒
斯十分难过,他在附近造了一座阿珀特拉城,纪念自己的朋友。最后,他又制服了这些牝
马,把它们顺利地交到欧律斯透斯的手中。欧律斯透斯将这些马献祭给天后赫拉。后来这些
牝马生育马驹,长期繁殖下来。据说马其顿的国王亚历山大骑过的一匹马就是它们的子孙。
赫拉克勒斯做完这件事以后,便随同伊阿宋和阿耳戈英雄们去科尔喀斯夺取金羊毛,这
在前面已经说过。
mp40mp5
发表于 2008-4-23 17:11:33
征服亚马孙人
赫拉克勒斯跟随伊阿宋在海上冒险,后来又到欧律斯透斯那儿,接受了第九项任务。欧
律斯透斯有一个女儿,名叫阿特梅塔。欧律斯透斯命令赫拉克勒斯夺取亚马孙女王希波吕忒
的腰带,把它献给阿特梅塔。亚马孙人居住在本都的特耳莫冬河两岸,这是一个妇人国,她
们买卖男人生育,把生下的女孩留下,并养育她们长大。自古以来,这个民族就尚武好战。
她们的女王希波吕忒佩带一根战神亲自赠给她的腰带。这是女王权力的标志。
赫拉克勒斯召集了一批志愿参战的男子汉,乘船去冒险。经过许多周折后,他们进入黑
海,最后来到特耳莫冬河口,又顺流而上,驶入亚马孙人的港口特弥斯奇拉。他们在这里遇
到了亚马孙人的女王。她看到赫拉克勒斯相貌堂堂,身材魁梧,对他非常喜欢和敬重。她听
说英雄远道而来的目的后,一口答应将腰带送给赫拉克勒斯。
可是天后赫拉憎恨赫拉克勒斯。她扮成一个亚马孙女子,混杂在人群中散布谣言,说一
个外乡人想要劫持她们的女王。亚马孙人一听大怒,即刻骑上马背,袭击住在城外帐篷里的
赫拉克勒斯。于是,发生了一场恶战;勇敢的亚马孙女人与赫拉克勒斯的随从作战,另有一
批久经沙场的女子冲过来,与赫拉克勒斯对阵。与赫拉克勒斯交手的第一个女子阿埃拉因为
奔跑如风,人称旋风姑娘。可是赫拉克勒斯比她跑得更快。她败下阵来逃跑时,被赫拉克勒
斯追上杀死。第二个女子刚一交手,就被打倒。这时上来了第三个女子,名叫珀洛特埃,她
在个人对阵中七次获胜,可是这次也被打死。在她以后又上来八个女子,其中有三个是在阿
耳忒弥斯狩猎中被选中的勇士,投枪是百发百中。可是在这场战斗中她们却大失威风,射不
准目标,都给赫拉克勒斯击中。立誓终身不嫁的阿尔奇泼也倒在战场上。最后,连亚马孙女
人的首领,英勇善战的麦拉尼泼也被赫拉克勒斯活捉。亚马孙女人顿时如鸟兽散,纷纷溃逃。
女王希波吕忒献出了腰带,那是在作战前她已答应献出的。赫拉克勒斯收下腰带,同时
放回麦拉尼泼。
赫拉克勒斯在回迈肯尼的途中,在特洛伊海岸上又经历了一场新的冒险。因为在这里他
发现特洛伊国王拉俄墨冬的女儿赫西俄涅被捆绑在一块岩石旁,在恐怖中等待来吞食她的妖
怪。海神波塞冬曾经给拉俄墨冬建造了特洛伊城墙,但国王却吝惜钱财,没有付给报酬。为
了报复,海神派海怪践踏土地,危害人畜,直到国王拉俄墨冬在绝望中被迫交出自己的女
儿,以求得自身和地方的太平。赫拉克勒斯经过那里的时候,国王连忙请求他援助,并一口
答应,只要他救出自己的女儿,就送给他一群漂亮的骏马。这些马还是宙斯送给拉俄墨冬的
父亲的礼物。
赫拉克勒斯埋伏在海怪出没的地方,等待着。妖怪终于来了,它张开血盆大口来吞食姑
娘。这时,赫拉克勒斯猛地冲上去,跳进它的喉咙,进入它的腹腔,用刀割碎它的内脏,然
后从它的身上挖了一个洞,爬了出来。可是拉俄墨冬这次又不遵守诺言,没有送上马匹。赫
拉克勒斯说了一些恐吓的话,愤恨地离开了。
mp40mp5
发表于 2008-4-24 10:46:38
牵回巨人革律翁的牛群
赫拉克勒斯把女王希波吕忒的腰带献在国王欧律斯透斯的脚下。欧律斯透斯没有让他休
息,随即又派他去牵回革律翁的牛群。革律翁是住在伽狄拉海湾厄里茨阿岛上的巨人,他有
一群棕里透红的牛,由另一个巨人和一只双头猎犬替他看管。他高大如山,长着三头六臂,
并有三个身体,六条腿。世上没有一个人敢和他作战。赫拉克勒斯深知要完成这项艰巨的任
务需要周密的准备,因为革律翁的父亲是世界上闻名的富户,他的外号叫“黄金宝剑”,是
全意卑利亚的国王。意卑利亚后来分成西班牙和葡萄牙。除了革律翁以外,他还有三个身体
高大的勇猛的儿子,每人统率一支威武善战的军队。正因为如此,欧律斯透斯国王才交给赫
拉克勒斯这样一个任务,他希望赫拉克勒斯在征伐这个国家时被打死在那里,再也不能回
来。可是赫拉克勒斯对此任务并不畏惧,他像从前一样组建军队,在克里特岛上召集那些他
从野兽口中救出的军队,然后乘船在利比亚登陆。在这里他和巨人安泰俄斯作战。
安泰俄斯是海神波塞冬和地母该亚所生的儿子。凡经过利比亚的过路人,都必须跟他格
斗。可是,在格斗的时候,安泰俄斯只要不离开大地,就能从大地母亲的身上汲取力量。赫
拉克勒斯把他打倒三次,终于发现他恢复力量的秘密。于是他用强有力的手臂把安泰俄斯举
在空中,然后将他拤死。他又清除了利比亚凶猛的动物。
在沙漠地区经过长途旅行,他终于来到一个富庶的河网地区。在这里他建立了一座巨大
的城市,把它称作赫卡托姆皮洛斯,意为百座城门。最后,他又来到了大西洋,在这里他竖
立了两根石柱,这就是有名的赫拉克勒斯石柱。这里骄阳似火,酷热难忍。赫拉克勒斯抬头
望天空,威胁地举起弓箭,想把太阳神射下来。太阳神惊叹他的大无畏精神,于是借给他一
只金钵。这是他夜间旅行所用的宝物。赫拉克勒斯乘坐金钵渡海到意卑利亚。他的战船张着
船篷,紧跟在他的身边航行。在那里,克律萨俄耳的三个儿子率领三支军队严阵以待,准备
迎敌。赫拉克勒斯勇猛地冲上岸去。他不必和军队对阵,而是把他们的首领一个个打翻在
地,杀死他们,然后占领了他们的国土。随后,他来到厄里茨阿岛,革律翁和他的牛群就在
这里。岛上那只双头狗发现了赫拉克勒斯,吠叫着扑了上来。赫拉克勒斯挥动木棒,打死了
恶狗。看守牛群的巨人看到狗被打死,想上来援助,也被一棒打死。赫拉克勒斯急忙赶着牛
群,离开了那里。可是,革律翁在后面追了上来,随后进行了一场激战。赫拉来帮助巨人革
律翁。赫拉克勒斯不客气地射去一箭,射中她的胸部。赫拉大吃一惊,急忙逃走。再说巨人
虽然有三个身体,可是他在三个身体连接的腹部中了致命的一箭,倒地死去。
在凯旋的途中,赫拉克勒斯赶着牛群经过意卑利亚和意大利,一路上他又创立了许多英
雄业绩。当他到了意大利南部的勒奇翁姆时,有一头公牛逃走,渡过海峡到了西西里岛。赫
拉克勒斯立即赶着其余的公牛下了水。他抓住一只牛的角,泅水到了西西里,又立下了许多
功绩,终于顺利地穿过意大利、伊利里亚和特拉刻,最后到了希腊。
现在,赫拉克勒斯已完成了十件任务,但有两件欧律斯透斯却认为不能算数,因此他不
得不再补做两件。
mp40mp5
发表于 2008-4-24 10:47:28
摘取赫斯珀里得斯的金苹果
很久以前,宙斯跟赫拉结婚时,所有的神衹都给他们送上礼物。大地女神该亚也不例
外,从西海岸带来一棵枝叶茂盛的大树,树上结满了金苹果。夜神的四个女儿,名叫赫斯珀
里得斯,被指派看守栽种这棵树的圣园。帮助她们看守的还有拉冬,它是百怪之父福耳库斯
和大地之女刻托所生的百头巨龙,它从不睡觉。它走动时,一路上总会发出震耳欲聋的响
声,因为它的一百张嘴发出一百种不同的声音。按照欧律斯透斯的命令,赫拉克勒斯必须从
巨龙那儿摘取赫斯珀里得斯的金苹果。
赫拉克勒斯踏上了漫长而艰险的旅途。他漫无目的地走着,走到哪儿是哪儿,全靠运气
和机遇,因为他不知道赫斯珀里得斯到底住在哪里。他首先来到帖撒利,那是巨人忒耳默罗
斯居住的地方。他有坚硬的头颅,碰到过往旅客就追上去用头将它顶死。但是这次他的脑袋
撞在赫拉克勒斯的头上却被撞得粉碎。赫拉克勒斯又继续赶路,来到埃希杜罗斯河附近,遇
到了一个怪物,那是阿瑞斯和波瑞涅的儿子库克诺斯。赫拉克勒斯不知他的底细,向他打听
赫斯珀里得斯的圣园在哪儿。他没有回答,并向赫拉克勒斯挑战,当场被赫拉克勒斯打死。
这时候,战神阿瑞斯急忙赶来,要为死去的儿子报仇。赫拉克勒斯不得不迎战。可是宙斯却
不愿意看到他们当中有一个流血,因为他俩都是他的儿子。他用一道雷电把他们隔开了。赫
拉克勒斯继续前进,穿过伊利里亚,跨过埃利达努斯河,来到一群山林水泽女神的面前。她
们是宙斯和忒弥斯的女儿,居住在埃利达努斯河的两岸。赫拉克勒斯向她们问路。“你去找
年老的河神涅柔斯。”女神们回答,“他是一位预言家,知道一切事情。你要趁他睡觉的时
候袭击他,将他捆起来,然后他就会告诉你真情。”
尽管河神本领高强,能够变成各种模样,但赫拉克勒斯按照女神的建议制服了河神。赫
拉克勒斯直到问清了在哪里可以找到赫斯珀里得斯的金苹果才放了他。
后来,他又穿过利比亚和埃及。统治那里的国王乃是战神波塞冬和吕茜阿那萨的儿子波
席列斯。在连续九年的干旱后,塞浦路斯的一个预言家宣布了一个残酷的神谕:只有每年向
宙斯献祭一个外乡人,才会使土地变得肥沃。为感谢他所说的神谕,波席列斯国王把他作为
第一个祭品杀死。后来,这个野蛮的国王对于这每年的残暴的祭礼很感兴趣,以致到埃及来
的外乡人全遭杀害。赫拉克勒斯也被抓了起来,被捆绑着送到祭供宙斯的圣坛前。赫拉克勒
斯挣脱了捆绑的绳子,把波席列斯国王连同他的儿子和祭司统统杀死了。
赫拉克勒斯继续前进,一路上又遇到许多险事。他在高加索山上释放了被缚的普罗米修
斯,又顺着这个被解放了的提坦神所示的方向,来到阿特拉斯背负青天的地方。在那附近是
赫斯珀里得斯看守金苹果的圣园。普罗米修斯建议赫拉克勒斯不要亲自去摘金苹果,最好派
阿特拉斯去完成这个任务。
赫拉克勒斯一想也对,于是他答应在阿特拉斯离开的这段时间里亲自背负青天。阿特拉
斯肩扛天空的重担交给了赫拉克勒斯,然后朝圣园走去。他想法引诱巨龙昏昏入睡,并挥刀
杀死了它,又骗过看守的仙女们,摘了三个金苹果,高高兴兴地回到赫拉克勒斯的面前。
“不过,”他对赫拉克勒斯说,“我的肩膀尝够了扛天的滋味,也感到没有重负的轻
松,我不愿再扛了。”说完,他把金苹果扔在赫拉克勒斯脚前的草地上,让他扛着沉重的青
天站在那里。赫拉克勒斯想出了一条计策来摆脱肩上的重负。“喂,我想找一块软垫搁在头
上,”他对阿特拉斯说,“否则,这副重担都快把我的脑袋炸裂了。”
阿特拉斯认为这是一个合理的要求,因此同意先代他再扛一会儿。他接过了担子,如果
他要等赫拉克勒斯来接替他,那可不知道要等多长时间了,因为赫拉克勒斯早已从草地上拾
起金苹果,迅速地走开了。
赫拉克勒斯把金苹果带给了国王欧律斯透斯。国王感到懊丧的是这次赫拉克勒斯又活着
回来了,他原希望他会在摘取金苹果时丧命。其实他并不喜欢金苹果,因此就把金苹果送给
了赫拉克勒斯。他把它供在雅典娜的圣坛上。女神再把这些圣果送回原来的地方,让赫斯珀
里得斯继续看管。
http://www.xyhc.com/attachments/month_0804/20080411_744d6d1dc3e319eb799fyX1vMCV3Pws8.jpg
[ 本帖最后由 mp40mp5 于 2008-4-24 10:50 编辑 ]
mp40mp5
发表于 2008-4-27 12:37:39
带回地狱的恶狗刻耳柏洛斯
欧律斯透斯一直没能除掉他所讨厌的竞争对手,反而帮助他赢得了更大的荣誉。许多人
对赫拉克勒斯感激不尽,因为他免除了人们的许多苦难。现在,狡猾的国王又想出了最后一
个冒险任务,这是任何英勇的神力都无法施展的,即要他去和地狱的恶狗拼斗,并把冥王的
看门狗刻耳柏洛斯带回来。这狗有三个头,狗嘴滴着毒涎,下身长着一条龙尾,头上和背上
的毛全是盘缠着的条条毒蛇。
为了准备这场可怕的冒险,赫拉克勒斯来到阿提喀的厄琉西斯城,那里的祭司精通阴阳
世界的秘密之道。他首先在这个神圣的地方洗刷了杀害肯陶洛斯人的罪孽,然后由祭司奥宇
莫尔珀斯传授秘道。赫拉克勒斯获得了神秘的力量,不再惧怕恐怖的地狱。在伯罗奔尼撒半
岛南端的忒那隆城,传说这里有一个通往地狱的入口。他来到这里,由亡灵引导神赫耳墨斯
带领,下降到深渊,来到普路同王,即哈得斯的京城。城门前转悠着许多悲哀的阴魂,它们
一见有血有肉的人,立即惊吓得四散奔逃。只有戈耳工怪物墨杜萨和墨勒阿革洛斯的灵魂敢
于面对生灵。正当赫拉克勒斯挥剑想要砍杀戈耳工时,赫耳墨斯急忙抓住他的手臂,对他
说,死人的灵魂是空洞的影子,是不会被剑砍伤的。赫耳墨斯还同墨勒阿革洛斯的灵魂友好
地交谈,并答应回到阳间后,给他的姐姐达埃阿尼拉送去亲切的问候。
在走近哈得斯的城门时,赫拉克勒斯看见了他的朋友忒修斯和庇里托俄斯。庇里托俄斯
是陪忒修斯来地府向冥后珀耳塞福涅求爱的。他们两人由于这种狂妄的念头而被普路同锁在
他们坐下休息的石头上。两人看到老朋友赫拉克勒斯经过身旁,便向他伸出手救援。他们希
望通过赫拉克勒斯的力量重新回到阳间。赫拉克勒斯抓住忒修斯的手,把他从镣铐中解脱出
来。当他又想解救庇里托俄斯时,却失败了,因为大地在他脚下开始剧烈地震动。再往前
走,赫拉克勒斯又认出了阿斯卡拉福斯。他曾经诽谤珀耳塞福涅偷吃哈得斯的红石榴,因此
被珀耳塞福涅的母亲得墨忒耳变成了猫头鹰。得墨忒耳由于女儿受损迁怒于他,把一块大石
头压在阿斯卡拉福斯身上。赫拉克勒斯为他搬开了石头。为了使焦渴的鬼魂喝上一口牛血,
赫拉克勒斯杀了普路同的一头牛,但这得罪了牧牛人墨诺提俄斯。他向赫拉克勒斯挑战,要
和他角力。赫拉克勒斯拦腰抱住他,捏断了他的肋骨。冥后珀耳塞福涅急忙出来求情,他才
放下了墨诺提俄斯。
冥王普路同站在死城的门口,拦住了赫拉克勒斯,不让他进去。赫拉克勒斯射去一箭,
击中冥王的肩膀,他痛得如同凡人一样乱跳乱叫。他尝到了苦头后,所以当赫拉克勒斯要他
交出地狱恶狗刻耳柏洛斯时,他没有拒绝,只是提出了一个条件:不能使用武器。赫拉克勒
斯同意了。他只穿了胸甲,披着狮皮,去捕捉恶狗。在冥河的河口上,他看到那只三头狗。
它昂起三个头狺狺狂吠,回声如同打雷。他用双腿夹住三个狗头,用手臂扑住狗脖子,不让
它逃脱,但狗的尾巴,完全是条活龙,妄图抽击他,并要咬他。赫拉克勒斯仍紧紧地拤住狗
脖子,终于制服了这条恶狗。他举起狗,带着它离开冥府,从亚哥利斯的特律策恩附近的另
一个出口回到了阳间。地狱恶狗刻耳柏洛斯一见到阳光,害怕得吐出了毒涎,滴到地上,于
是地上长出剧毒的乌头草。赫拉克勒斯用铁链拴住刻耳柏洛斯,把它带到提任斯,交给欧律
斯透斯。欧律斯透斯惊讶得几乎不敢相信自己的眼睛了。现在他才相信他是不可能除掉宙斯
的这个儿子的。他只好听凭命运的安排,并吩咐赫拉克勒斯把地狱恶狗送回地府,交给它的
主人。
mp40mp5
发表于 2008-4-27 12:38:20
赫拉克勒斯和欧律托斯
赫拉克勒斯经过种种辛劳和努力,排除无数的困难和障碍,完成了国王欧律斯透斯交给
的任务,终于不必再受他的奴役,并回到了底比斯。他由于在疯狂时杀害了自己跟妻子墨伽
拉所生的几个孩子,因此再也不能跟妻子在一起生活了。后来,当他的爱侄伊俄拉俄斯表示
愿意娶墨伽拉为妻时,赫拉克勒斯点头答应了。他自己则开始寻求一个新妇。他把爱情转移
到漂亮的伊俄勒身上。她是攸俾阿岛的俄卡利亚国王欧律托斯的女儿。赫拉克勒斯童年时曾
跟欧律托斯学习射箭。
有一天,国王宣布如果有人在箭术上超过他和他的儿子,便可以娶他的女儿为妻。赫拉
克勒斯闻讯后急忙赶到俄卡利亚,混在竞赛者的中间。在比赛中,他证明自己不愧为欧律托
斯的学生,因为他不仅胜过了国王的儿子,而且还胜过国王欧律托斯。国王极其隆重地接待
了他,可是心中却为女儿担忧。因此,国王推托说,他需要有充分的时间来考虑一下这件婚
事。欧律托斯的大儿子伊菲托斯跟赫拉克勒斯正好同龄,他对赫拉克勒斯的箭术极口称赞,
毫无妒嫉,并成了这位英雄的朋友。他劝父亲接纳这位技艺超群的贵客。欧律托斯固执己
见,赫拉克勒斯深受打击,离开了王宫,在外漂泊了很长时间。
一天,仆人来到国王欧律托斯面前,禀报说,有一个强盗偷走了国王的牛群。这盗贼是
奸诈而狡猾的奥托吕科斯,他的窃技闻名遐迩。可是欧律托斯却不相信,恼怒地说:“这不
会是别人,一定是赫拉克勒斯干的。他是杀害自己孩子的刽子手!
我不答应把女儿许配给他,他就干出了这样卑鄙的报复勾当!”
伊菲托斯极力为他的朋友辩护,委婉地劝说父亲,并表示愿意和赫拉克勒斯一起去寻找
被偷掉的牛。
赫拉克勒斯看到伊菲托斯来找自己非常高兴。他热情地招待了王子,并答应一起去寻找
被偷走的牛。但是,他们一无所获,只好往回走。当他们爬上提任斯的城墙,想从高处察看
丢失的牛时,赫拉克勒斯的疯病突然发作了,愤怒的赫拉使他失去理智,把忠诚的朋友伊菲
托斯看作是他父亲的同谋,狂暴地把伊菲托斯从高高的城墙上推了下去。
mp40mp5
发表于 2008-4-27 12:39:11
赫拉克勒斯和阿德墨托斯
赫拉克勒斯忧伤地离开了俄卡利亚的王宫,到处漂泊,此时,发生了一件奇事。在帖撒
利的弗赖城住着高贵的国王阿德墨托斯,他的妻子阿尔刻提斯年轻、漂亮,对丈夫十分忠
诚,爱夫夫胜过一切。有一次,宙斯用雷电把神医阿斯克勒庇俄斯劈死,因为宙斯担心他连
死人都能救活。阿斯克勒庇俄斯是阿波罗的儿子。阿波罗在悲痛之中杀死了为主神宙斯锻造
雷电棒的独眼巨人。他担心宙斯发怒报复,便急忙逃出了奥林匹斯圣山,在人间寻找避难
所。那时,斐瑞斯的儿子阿德墨托斯友好地接待了他,让阿波罗为他看守牛群。后来宙斯赦
免了他,于是,他成了阿德墨托斯的保护神。阿德墨托斯年老体衰,生命即将结束,因为阿
波罗是神,所以预先知道,于是他劝说命运女神拯救阿德墨托斯,免得他受地狱之苦。命运
女神答应,如果有人愿意代他去死,代他到冥府去,就可以让他逃脱死亡。阿波罗离开奥林
匹斯圣山,来到弗赖,告诉他的老朋友他的气数将尽了,但又向他透露了免于一死的方法。
阿德墨托斯是个正直的人,但他眷恋生命。他的家人和仆人听说他们的国王生命即将结束,
都吃了一惊。阿德墨托斯希望找一个愿代他去死的人,可是没有一个人肯答应。尽管他们将
要失去阿德墨托斯这样的贤君,但要他们履行这样的义务,谁也不愿承担。甚至国王的年迈
的父亲斐瑞斯和上了年纪的母亲,知道死神已在向他们招手,他们随时都会离开人间,但仍
不愿意放弃一点生命,来拯救自己的儿子。只有他的妻子阿尔刻提斯,一个正当青春年华的
女人,愿意代丈夫去死。她刚说完这话,死神塔那托斯立即来到王宫,准备把她带到地府
去。阿波罗看到死神来临,急忙离开国王的宫殿,免得死神玷污了他的圣洁。忠贞的阿尔刻
提斯随即沐浴更衣,她穿上节日的华服,戴上首饰,然后在家里的祭坛前向地府女神祷告,
愿意充当死神的祭礼。说完,她一一地拥抱了孩子和丈夫,然后,走进小房间,准备在那里
迎接地府的使者。
“我愿意坦白地告诉你,”她对丈夫说,“你的生命比我的宝贵,因此我愿意为你去
死。要是没有你,我也不愿活下去。不过你的父亲母亲背叛了你,他们其实是应该为你作出
牺牲的。那样,你就不致孤独地生活,去抚养失去母亲的孩子们。但神衹既然已作出这样的
安排,那么,我只得请求你,别忘掉我给你做的事,而且,你还应该答应我,不要把我们喜
欢的孩子交给一个继母,因为她会虐待这些可怜的孩子的。”
阿德墨托斯含着眼泪,向他的妻子发誓,她活着是他的妻子,在她死后,她仍然是他的
妻子。阿尔刻提斯把哭哭啼啼的孩子交给了阿德墨托斯,随即晕死过去。
宫殿里正在准备丧事的时候,赫拉克勒斯正好到了弗赖,来到王宫前。阿德墨托斯强忍
着悲痛,热情地欢迎这位远方来的朋友。赫拉克勒斯看到他穿着丧服,便问宫里发生了什么
事。阿德墨托斯为了不使朋友难过,故意闪烁其词,没有直接回答,因此赫拉克勒斯还以为
宫中死了一位无足轻重的远房女子,没有显出悲伤的样子。他叫一位仆人陪着他到餐厅,并
给他美酒。他看到仆人很悲哀,责备他说:“你为什么这么严肃地盯着我?一个仆人必须友
好地接待宾客!你们这里只是死了一个外乡的女子,那有什么了不得。死是凡人的共同命
运。忧伤只能糟蹋身体。去吧,像我一样头上戴个花冠和我一块来喝酒吧。满满的一杯美酒
自会抹去你额上的皱纹。”仆人悲伤地转过脸去。“我们遭到了不幸,”他说,“因此我们
都失去了欢乐的心情。”
赫拉克勒斯一听这话,觉得不对劲,在他的一再追问下,才弄清了实情。“这是真的
吗?”他大叫起来,“他失掉了一个光彩照人的妻子,怎么还能慷慨大方地招待客人?我在
办丧事的人家还头戴花冠,大声欢笑,举杯畅饮,这还像话吗?请告诉我,这位忠贞的妻子
葬在什么地方?”
“你如果要去找的话,那么就沿着通往那里萨的方向一直走下去。”仆人回答说,“你
会看到为她建立的一座墓碑。”仆人说完话,难过地走开了。
赫拉克勒斯立即作出了决定。“我必须救出这位已死的女子,”他自言自语,“将她领
回来,交给他丈夫,否则,我就不配享受阿德墨托斯的厚爱。我去找墓碑,并在那里等待死
神塔那托斯。他一定会吮吸祭品的血。这时我就从他的身后跳出来,抓住他,用双手捏住
他,直到他答应把死者的阴魂送回来,我才松手放他走。”他怀着这样的决心,不声不响地
离开了王宫。
阿德墨托斯回到自己的房间,看到失去母亲的孩子,心里非常悲伤,仆人的任何安慰都
无法减轻他的痛苦。突然,他看到赫拉克勒斯走进大门,后面跟着一个遮着面纱的女人。
“你连妻子去世的消息都不告诉我,”他说,“那是不应该的。你接待我,让我住在王宫
里,看上去你好像只是遇到一件小事,好像是为别人家办丧事一样。同样,我因为不知道实
情,做出许多违反礼仪的事情,在死去主妇的屋里喝酒取乐,逍遥自在。但我不愿让你继续
痛苦下去了。听着,我又回到这里只有一个原因:我在一场比武中赢得一位年轻的妇女,我
把她交给你,给你当个女佣。我正要进行新的比武,在回来之前,你一定要多多关心她的生
活。”
阿德墨托斯听了他的话吃了一惊,他急忙解释说:“并不是我轻视朋友或者不认朋友。
我没有把妻子去世的消息告诉你,那是我不愿意看到你再搬到另一位朋友家里去住。现在我
请你把这位女子给弗赖城的任何一个人,不必给我。我怎么能每天看着她在我屋里而不流泪
呢?我难道可以把亡妻的房间腾出来给她住呢?另外,我还担心弗赖人的风言风语和我那亡
妻的责备!”
不过,阿德墨托斯还是抑制不住好奇心,朝遮着面纱的女人又看了一眼。“不管你是谁
吧,”他对她说,“你的身材和外形跟我的妻子阿尔刻提斯十分相像。诸神在上,赫拉克勒
斯,把这位女人带走吧,别再苦苦地折磨我了,我看见她如同看见妻子一样,心里说不出的
悲伤。”
赫拉克勒斯继续隐瞒着真情,悲痛地说:“唉,要是宙斯给我神力,使我从地府里把你
的忠贞的妻子接回来,那该多好啊!”
“我知道,如果你有这样的本领,你会这样做的。”阿德墨托斯说,“可是,你听说过
一个死人能从地府回来吗?”“是呀,”赫拉克勒斯高兴地接口说,“因为这是不可能的,
所以让时间来减轻你的痛苦吧。亡妻已经无法召唤回来了。也许过一阵你会再娶一个妻子,
也许她会给你带来生活上的欢乐。还是让我把这位高贵的姑娘送进你的房间吧,你至少可以
试试看。如果事实证明,她不能让你的生活变得轻松愉快,她就会离开你的!”
阿德墨托斯不想辜负友人的一番好意,他不情愿地命令仆人把这位姑娘带到内房去,但
赫拉克勒斯却不同意,他说:“国王陛下,请别把这无价之主交到仆人手上!你应该亲自带
她过去。”
“不行,”阿德墨托斯说,“我不碰她一下,否则我就违背了对亡妻亲口许下的诺言。
她可以进内房了,可是不能由我送去。”
赫拉克勒斯仍然坚持要阿德墨托斯亲自送去,他没有办法,只得朝带着面纱的女人伸出
一只手去。“呶,”赫拉克勒斯高兴地说,“你就收留她吧!你仔细瞧瞧这位年轻的姑娘,
看看她跟你的妻子是否相像?”
说着,他伸手揭开女子头上的面纱。国王惊讶得目瞪口呆,他看见了自己的妻子,高兴
地扑进妻子的怀里。她却沉默着,无法对丈夫深情的呼喊作出回答。“再过三天,”赫拉克
勒斯对他说,“等到给她的亡灵祭供结束时,你就能够听到她说话的声音了。你尽可以放心
地把她带回房间去。她又回到了你的身边,那是为了报答你对外乡人的热情款待!”