[08.22]法语非主流音乐典藏
<TABLE height=332 width=973 border=1><TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top borderColor=#660033 width=963 bgColor=#999999 height=326>
<P><SPAN class=STYLE1><FONT color=indigo><FONT size=4><STRONG><SPAN class=STYLE3>Noir Desir</SPAN><BR></STRONG></FONT></FONT><FONT color=magenta size=2>法国Noir Desir成军于1981年,这个老牌的法国乐队在法国算得上是摇滚的经典,至今还被很多的法国青年奉为摇滚圣经。但很难说不是因为Noir Desir的的灵魂人物在立陶宛杀死了女友,因而次年3月一个8年有期的判决让这支乐队就此消失而永垂不朽。于 2003年夏,主唱Bertrand Cantat,同女友,电影演员Marie Trintignant(去世时41岁,遗作是最近市面上很常见的一部叫做Janis et John的电影,讲两个人假扮列农和乔普林某财的故事)在立陶宛度假时发生争执进而殴打女友致死。据说在法庭上"Bertrand作供時眼泛淚光,憶述去年七月在酒店房間內,因他與Marie各自與舊愛往來起爭執,雙方繼而陷入失控狀態,Marie向他出言羞辱,被告承認曾四次掌摑女友釀成意外,她在失足撞到頭部暈厥後被送院,經留醫一星期後終告不治,但檢控官則指Bertrand曾向死者拳打十九下"。去年中,立陶宛法院判处Bertrand Cantat谋杀罪名成立, 8年徒刑。 <BR><BR>我的这2张碟是一个法国朋友借着听的,他超喜欢Noir Desir。里面不乏他们经典的作品。</FONT></SPAN><BR></P>
<P> </P>
<P> </P>
<P class=STYLE2><FONT size=2>专辑Veuillez rendre l'ame下载:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/Veuillez%20rendre%20l'ame%20(%c3%a0%20qui%20elle%20appart.rar/3645b2072731533ffd798f455424302f997e2386ed652103" target=_blank><FONT size=2>http://www.namipan.com/d/Veuillez%20rendre%20l'ame%20(%c3%a0%20qui%20elle%20appart.rar/3645b2072731533ffd798f455424302f997e2386ed652103</FONT></A></P>
<P class=STYLE2> </P>
<P class=STYLE2><BR> </P>
<P><SPAN class=STYLE2><FONT size=2>专辑en public下载:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/en%20public.rar/30b70399c2325bf4ec4e2bd50c0c02653d617115a0aef205" target=_blank><FONT size=2>http://www.namipan.com/d/en%20public.rar/30b70399c2325bf4ec4e2bd50c0c02653d617115a0aef205</FONT></A><BR></SPAN><BR><BR><BR></P></TD></TR></TBODY></TABLE>
[ 本帖最后由 苗妙 于 2008-8-22 15:41 编辑 ] <TABLE height=1076 width=741 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top borderColor=#0000ff bgColor=#ffffff> <FONT color=#1a94e6><STRONG>Patrick Bruel<BR><BR></STRONG></FONT><FONT color=#1169ee>Patrick Bruel号称法国的“情歌王子”,影视歌三栖明星。媒体一直以法国天王级歌星、影星来形容他,Patrick Bruel创作了无数脍炙人口的歌曲。Patrick Bruel在80年代初开始演唱,90年代受到大众瞩目,直到现在他依旧大受欢迎。除了有慵懒的嗓音之外,Patrick Bruel还很喜欢从另一个很有趣的角度来看爱情,Patrick Bruel本身是个浪漫的人,他曾有过几次充满激情的恋情,为他的音乐注入了最直接的动力。谈到浪漫Patrick Bruel曾对媒体透露:经历过几次感情经历后没有失败的懊恼或退缩,反而更加“变本加厉”,对他来说是让自己更加成熟的促进,能够更加懂得浪漫的含义,随之而来的是把他的情歌事业推上了更高的层次.<BR><BR> <BR><BR> 他真的是太经典的人了,总是能给人很多很感动的歌。不是老男人的沧桑,但有那种岁月沉淀过后的余味。让人觉得这样的歌,才不辜负了法语。<BR><BR> <BR>唱片:De Face<BR>艺人:</FONT><A href="http://music.sina.com.cn/yueku/s/19563.html" target=_blank><FONT color=#1169ee>Patrick Bruel</FONT></A><BR><FONT color=#1169ee>地区:</FONT><A href="http://music.sina.com.cn/yueku/area.php?area=4" target=_blank><FONT color=#1169ee>欧美</FONT></A><BR><FONT color=#1169ee>公司:</FONT><A href="http://music.sina.com.cn/yueku/co.php?co=3" target=_blank><FONT color=#1169ee>SONY & BMG</FONT></A><BR><FONT color=#1169ee>发行:2000年8月28日<BR><BR>专辑下载:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/De%20Face.rar/7e056b61f1b651397f1896985973be27f0817e2df193a902" target=_blank><FONT color=#1169ee>http://www.namipan.com/d/De%20Face.rar/7e056b61f1b651397f1896985973be27f0817e2df193a902</FONT></A><BR><BR> <BR><BR><FONT color=#1169ee><B>专辑名称</B>:Entre-Deux<BR><B>发行时间</B>:2002年<BR><B>专辑歌手</B>:</FONT><A href="http://search.verycd.com/artist/Patrick+Bruel" target=_blank><FONT color=#1169ee>Patrick Bruel</FONT></A><BR><FONT color=#1169ee><B>地区</B>:法国<BR><B>语言</B>:法语<BR><BR><B>专辑曲目</B>:<BR><BR>CD1<BR><BR>01. Mon Amant De St Jean <BR>02. Ménilmontant (En Duo Avec Charles Aznavour) <BR>03. Ah! Si Vous Connaissiez Ma Poule <BR>04. Paris, Je T''Aime D''Amour <BR>05. Que Reste-t-il De Nos Amours (En Duo Avec Laurent Voulzy) <BR>06. Vous Qui Passez Sans Me Voir <BR>07. Comme De Bien Entendu (En Duo Avec Renaud) <BR>08. Où Sont Tous Mes Amants (En Trio Avec Sandrine Kiberlain & Emmanuelle Béart) <BR>09. J''Suis Dans La Deche <BR>10. Quand On S''Promene Au Bord De L''Eau (En Duo Avec Jean-Louis Aubert) <BR>11. Le Temps Des Cerises (En Duo Avec Jean-Jacques Goldman) <BR>12. Qu''Est-Ce Qu''On Attend Pour Etre Heureux (En Duo Avec Johnny Hallyday) <BR><BR><BR>CD2<BR><BR>01. A Paris Dans Chaque Faubourg (En Duo Avec Danielle Darrieux) <BR>02. La Java Bleu <BR>03. La Complainte De La Butte (En Duo Avec Francis Cabrel) <BR>04. Premier Rendez-Vous <BR>05. Tout Le Jour Toute La Nuit (En Duo Avec Kahimi Karie) <BR>06. J''Ai Ta Main (En Duo Avec Zazie) <BR>07. Ramona <BR>08. Celui Qui S''En Va (En Duo Avec Alain Souchon) <BR>09. On N''A Pas Tous Les Jours 20 Ans <BR>10. La Romance De Paris <BR>11. Parlez Moi D''Amour <BR>12. A Contretemps <BR><BR>专辑下载:<BR><BR>CD1:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/Entre%20Deux%20Disc%201.rar/c0887827055d0a4788a06bda9fbac65e3b6e14467b4c4f02" target=_blank><FONT color=#1169ee>http://www.namipan.com/d/Entre%20Deux%20Disc%201.rar/c0887827055d0a4788a06bda9fbac65e3b6e14467b4c4f02</FONT></A><BR><BR><FONT color=#1169ee>CD2:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/Entre%20Deux%20Disc%202.rar/f9246d37299ea91b009b69e4748c9ffbbd14ebd488653102" target=_blank><FONT color=#1169ee>http://www.namipan.com/d/Entre%20Deux%20Disc%202.rar/f9246d37299ea91b009b69e4748c9ffbbd14ebd488653102</FONT></A><BR></TD></TR></TBODY></TABLE>
[ 本帖最后由 苗妙 于 2008-8-22 15:44 编辑 ] <TABLE width=844 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top width=834 bgColor=#ff6600 height=1663> <STRONG><FONT size=6>Raphael<BR><BR></FONT></STRONG>这个叼小火柴的男人的忧郁可是迷倒了很多很多人哟~.<BR><BR> <BR><BR>Raphael是最近两年来法国具有天赋的音乐新人,本专辑是他第二部个人专辑,被评为2006年法国最佳流行歌曲专辑,Raphael被评为法国2006年最优秀男歌手奖。<BR>过于敏感同时充满活力,年轻的Raphael继续他的漫长旅程,从青年走向成人的世界。总是有一点儿走向JJ Goldman流行趋势,还有英国流行音乐(Bowie-Radiohead)的真诚爱恋,Raphael带给我们所有歌曲就象对生命的献礼,("美好的今天")的矫揉造作,("给Patrick Dewaere的歌")的修养,诗人般的("150年后"),假天真的("小船"),和对他自己的几分同情("穷人的抒情诗"),Raphael积极抓住感情去表达他的旋律。该专辑经过两位David Bowie的音乐师精心指导,还有Richard Kolinka(以前Telephone乐队的鼓手)的助阵,另外还有英俊小伙儿Jean-Louis Aubert的共同参与。 <BR><BR>专辑曲目: Caravane(11 titres) — 34:02 <BR>1.Caravane — 大篷车 03:30<BR>2.Ne Partons Pas Fachés — 不要生气的离开 03:11 <BR>3.C'est Bon Aujourd'Hui — 美好的今天 02:07<BR>4.Chanson Pour Patrick Dewaere — 给Patrick Dewaere的歌 03:44<BR>5.Et Dans 150 Ans — 150年后 02:32 <BR>6.Les Petits Bateaux — 小船 03:24<BR>7.La Route De Nuit — 夜路 02:58<BR>8.Schengen — (欧盟成员国的简称) 03:11<BR>9.Peut-être A-t-il Rêvé — 他好像在做梦 02:36<BR>10.La Ballade Du Pauvre — 穷人的抒情诗 03:34<BR>11.Funambule — 走钢丝的人 03:15<BR><BR><BR>caravane<BR>Raphaël 词曲, 选自同名专集《Caravane》(2005) <BR><BR>歌词: <BR><BR>Est-ce que j’en ai les larmes aux yeux <BR>Que nos mains ne tiennent plus ensemble <BR>Moi aussi je tremble un peu <BR>Est-ce que je ne vais plus attendre <BR><BR>Est-ce qu’on va reprendre la route, <BR>Est-ce que nous sommes proches de la nuit <BR>Est-ce que ce monde a le vertige <BR>Est-ce qu’on sera un jour puni <BR><BR>Est-ce que je rampe comme un enfant <BR>Est-ce que je n’ai plus de chemise <BR>C’est le Bon Dieu camarade <BR>C’est le Bon Dieu qui nous brise <BR><BR>Est-ce que rien ne peut s’oublier <BR>Puisqu’il faut qu’il y ait une justice <BR>Je suis né dans cette caravane <BR>Et nous partons allez viens <BR>Allez viens <BR><BR>Tu lu tu, tu lu tu... <BR><BR>Et parce que ma peau est la seule que j’ai <BR>Que bientôt mes os seront dans le vent <BR>Je suis né dans cette caravane <BR>Et nous partons allez viens <BR>Allez viens <BR><BR>Tu lu tu, tu lu tu... <BR>Allez viens <BR>Tu lu tu, tu lu tu... <BR><BR>翻译的歌词: <BR><BR>Est-ce que j’en ai les larmes aux yeux <BR>Que nos mains ne tiennent plus ensemble <BR>Moi aussi je tremble un peu <BR>Est-ce que je ne vais plus attendre <BR>难道我的眼中是热泪 <BR>难道我们的手再也不能相牵 <BR>我一阵阵地发抖 <BR>难道我再也无法期待 <BR><BR>Est-ce qu’on va reprendre la route, <BR>Est-ce que nous sommes proches de la nuit <BR>Est-ce que ce monde a le vertige <BR>Est-ce qu’on sera un jour puni <BR>难道我们还要艰苦跋涉 <BR>难道我们即将陷入黑夜 <BR>难道世界将要倾覆 <BR>难道我们迟早会受到惩罚 <BR><BR>Est-ce que je rampe comme un enfant <BR>Est-ce que je n’ai plus de chemise <BR>C’est le Bon Dieu qui nous fait <BR>C’est le Bon Dieu qui nous brise <BR>难道我又要重新象婴儿那样去爬行 <BR>难道我又要重新衣不蔽体 <BR>是上帝给了我们生命 <BR>他也同时为这个生命划定了终点 <BR><BR>Est-ce que rien ne peut arriver <BR>Puisqu’il faut qu’il y ait une justice <BR>难道所做的一切都是徒劳 <BR>因为结果注定了都是最后的审判 <BR><BR>Je suis né dans cette caravane <BR>Et nous partons allez viens <BR>Allez viens <BR>我也是生命旅途里的匆匆过客 <BR>来吧,让我们一起上路 <BR>来吧 <BR><BR>Et parce que ma peau est la seule que j’ai <BR>Que bientôt mes os seront dans le vent <BR><BR>因为我除了一个赤条条的身体,别无牵挂 <BR>而明天,这身体也将化作青眼,随风飘散 <BR><BR><BR>下载专辑:<A href="http://www.namipan.com/d/Caravane.rar/464e2f12aa4542f946d783ea19ff3f32aa3e1611ec1eeb01" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://www.namipan.com/d/Caravane.rar/464e2f12aa4542f946d783ea19ff3f32aa3e1611ec1eeb01</FONT></A><BR></TD></TR></TBODY></TABLE>
[ 本帖最后由 苗妙 于 2008-8-22 15:50 编辑 ] <STRONG><FONT color=#dd22dd size=6>Marc Lavoine<BR><BR></FONT></STRONG> <BR><BR><FONT color=#ee11c2>2005年Marc lavoine 的充满紫色恋情的《Toi,mon amour》再次风靡法国流行乐坛,各大电台和电视节目争相邀请Marc登台献唱,年过不惑的Marc Lavoine在三年没有电影表演之后,终于以歌手的身份从新回到公众面前。 从小就喜欢表演和歌唱的Marc,16岁时决定把演员作为自己的终生职业,却依然于演唱保持着扯不断的联系。 演艺生涯刚开始时,喜剧演员Marc就在电视节目《Pause Cafe》里扮演一个音乐人的角色。给人留下的第一印象就是位职业歌手,这还真的归功于他天生温熟的嗓音和迷人的形象。Marc也从此开始了歌手和演员的双重身份,间隔不定,所幸两者都有成就。 </FONT><BR><BR><FONT color=#ee11c2>1984年,他参加了自己第一部电影,Alain Jessua的重拍片《Frankenstein 90》,虽然只是配角,确实演艺生涯的第一步,巧合的是,此片的主演也有另一位老歌手Eddy Mitchell,如今同样唱演兼顾。而第二年,演员Marc马上变成了歌手Marc,他的第一张专辑《le Parking des Anges》推出,其中的‘Les Yeux Révolver’留作当年金曲。 这次成功让他有些改变了年少时的决定,把更多的心思投入到歌手的生涯中,成绩也确实不错。89年第二张专辑《Les Amours du dimanche》卖出了三十万张的销量,92年的单曲‘Paris’让整个法国着迷,97年的’C'est ca la France‘夺得当年的Victoire音乐奖。 直到1994年,Marc Lavoine才回到摄影棚,拍摄了自己第二部电影《L‘enfer》,这部大导演Claude Chabrole(克罗德.夏布罗尔)的经典影片不仅塑造了Emmanuelle Béart(阿曼纽.贝阿)在银幕上的个性造型,也让Marc又燃起了表演的欲望。接下来他几乎一年参与一部影片的拍摄,除了《Blanche》里的配角,Marc最成功的表演当数2003年的佳作《Le Coeur des hommes/男人之心》。这部备受好评的喜剧,用男人的视角,把四个中年人之间的友谊,家庭的分合,爱情的追求,阐释得舒缓感人,如同几个好友随意的谈论各自人生经历,自勉互励。Marc在片中的表演,和另外三位职业演员Gérard Darmon, Jean-Pierre Darroussin, Bernard Campan同样优秀,得到观众的肯定。 </FONT><BR><BR><FONT color=#ee11c2>这些年,Marc Lavoine或出现于歌坛,或留恋于银幕,甚至是在戏剧舞台上也时常露面。而他最大的成功,则总是在麦克风前迎来,2004年,2006年两次提名年度最佳男歌手,让现在的观众更认定,Marc Lavoine就是一位职业歌手。 </FONT><BR><BR><FONT color=#ee11c2>以前写过一张他的帖子,做了下单曲的推荐,这回把他的两张CD发上来。(坛子里面对他的反响都挺好的)。</FONT><BR><BR><FONT color=#ee11ee>一首来自老专辑的歌:</FONT><BR><BR><FONT color=#ee11ee>J’ai tout oublié<BR>Marc Lavoine 词 <BR>Georges Lunghini 曲<BR>歌词: <BR>(M) <BR>A deux pas d’ici j’habite <BR>Peut-être est-ce ailleurs <BR>Je n’reconnais plus ma vie <BR>Parfois je me fais peur <BR>Je vis dans un monde <BR>Qui n’existe pas <BR>Sans toi je n’suis plus tout à fait moi <BR>(C) <BR>A deux pas d’ici j’ai égaré ce que j’étais <BR>Oh non ne me dit rien ni la photo sur mes papiers <BR>On peut bien m’appeler un tel où un tel <BR>Sans toi peu m’importe qui appelle <BR>(E){Refrain:} <BR>Comment dit-on bonjour <BR>Je ne sais plus <BR>Le parfum des beaux jours <BR>Je le sens plus <BR>Comment fait-on l’amour <BR>Si j’avais su <BR>J’ai tout oublié quand tu m’as oublié <BR>Les mots doux de velours <BR>Je n’écris plus <BR>Et le sens de l’humour <BR>Je l’ai perdu <BR>Comment faire l’amour <BR>Si j’avais su <BR>J’ai tout oublié quand tu m’as oublié <BR>(M) <BR>A deux pas d’ici j’ai essayé de revenir <BR>De mettre un peu d’ordre à mes idées <BR>Les rafraîchir <BR>(C) <BR>Je m’suis coupé les cheveux <BR>J’ai rasé les murs <BR>Ce que je fais je n’en suis pas sûre <BR>(E){au Refrain} <BR>J’ai tout oublié quand tu m’as oublié...<BR><BR>歌词大意: <BR>〈男〉从这儿到我居所咫尺之遥,我却疑惑这或许是别处 <BR>有时我害怕我已经辨别不出我的生活 <BR>我生活在一个不存在的世界里 <BR>没有你我就会完全迷失自己 <BR>〈女〉我已经迷失了方向 <BR>我的名字和证件上的照片已经毫无意义 <BR>人们只称作是某人 <BR>没有了你是谁称呼我已经完全不重要了 <BR>〈合〉我不再懂得最简单的事情 <BR>我再也体会不到生活的芬芳 <BR>我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情 <BR>当你遗忘了我时,我也遗忘了一切 <BR>我不再说甜言蜜语 <BR>也不再有幽默的感觉 <BR>我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情 <BR>当你遗忘了我时,我也遗忘了一切 <BR>〈男〉我曾经试图回到过去 <BR>我试图理清我的思绪,唤醒爱的记忆 <BR>〈女〉我已经剪去了我的长发,我试图掩藏我自己 <BR>但我经历的一切,我却不能预料 <BR>〈合〉我不再懂得最简单的事情 <BR>我再也体会不到生活的芬芳 <BR>我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情 <BR>当你遗忘了我时,我也遗忘了一切 <BR>我不再说甜言蜜语 <BR>也不再有幽默的感觉 <BR>我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情 <BR>当你遗忘了我时,我也遗忘了一切<BR></FONT><BR><FONT color=#e61ae6>专辑l'heure en l’ete 下载:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/L'%20Heure%20d'%c3%a9t%c3%a9.rar/0758d3892e89812020293f85030fe87ca5b6ef511a2c8b02" target=_blank><FONT color=#e61ae6>http://www.namipan.com/d/L'%20Heure%20d'%c3%a9t%c3%a9.rar/0758d3892e89812020293f85030fe87ca5b6ef511a2c8b02</FONT></A><BR><BR><FONT color=#e61ae6>同名专辑下载:</FONT><A href="http://www.namipan.com/d/L'%20Heure%20d'%c3%a9t%c3%a9.rar/0758d3892e89812020293f85030fe87ca5b6ef511a2c8b02" target=_blank><FONT color=#e61ae6>http://www.namipan.com/d/L'%20Heure%20d'%c3%a9t%c3%a9.rar/0758d3892e89812020293f85030fe87ca5b6ef511a2c8b02</FONT></A>
[ 本帖最后由 苗妙 于 2008-8-22 15:53 编辑 ] <STRONG><FONT color=#f76809>Camille<BR><BR></FONT>专辑名称</STRONG>:Le fil<BR><B>发行时间</B>:2005年<BR><B>专辑歌手</B>:<A href="http://search.verycd.com/artist/Camille" target=_blank><FONT color=#0000ff>Camille</FONT></A><BR><B>地区</B>:法国<BR><B>语言</B>:法语<BR><BR> <BR><BR><B>专辑介绍:</B><BR><BR> 是我的法国朋友推荐给我的 个人十分十分喜欢。<BR><BR> 初听来Camille的歌既象Axelle Red, 又象Björk。 表面听来她的音乐里面既有SOUL, BOSSA和六十年代法国流行风格, 表现手法又有更多的新浪潮音乐的电子朋克的味道, 各种不同类型的风格用有声乐器(非电子乐器, Camille唯一的电子乐器是Keyboard)演奏, 又被Camille的独特的声线连接起来了。 Camille说,她歌曲的风格源于她小时候和青少年的时候喜欢听的70年代灵魂乐(SOUL)和60-70年代的民谣(FOLK), 还有她后来一听就爱得不得了的30-40年代的CHANSON。 歌词则简单直接, 有些近乎天真。 和所有新的前卫音乐一样, Camille的音乐喜欢的和不喜欢的都大有人在, 究竟好与不好, 还是留待乐迷自己去评判吧! <BR><BR>上面是一位驴友的推荐,个人十分赞同及同感。<BR><BR><B>专辑曲目</B>:<BR><BR>01 - La Jeune Fille Aux Cheveux Blancs <BR>02 - Ta Douleur <BR>03 - Assise <BR>04 - Janine I <BR>05 - Vous <BR>06 - Baby Carni Bird <BR>07 - Pour que l'Amour me Quitte <BR>08 - Janine II <BR>09 - Vertige <BR>10 - Senza <BR>11 - Au Port <BR>12 - Janine II <BR>13 - Pâle Septembre <BR>14 - Rue de Ménilmontant <BR>15 - Quand Je Marche<BR><BR>专辑下载:<A href="http://www.namipan.com/d/Caille.-._Le.fil_.%e4%b8%93%e8%be%91.(mp3).rar/e028c81c848bde9461540c9f45f2b276144c58cfc2491502" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://www.namipan.com/d/Caille.-._Le.fil_.%e4%b8%93%e8%be%91.(mp3).rar/e028c81c848bde9461540c9f45f2b276144c58cfc2491502</FONT></A><BR><BR><BR><BR>下面是她的老专辑,喜欢她的朋友快快收藏哦~。<BR><BR> <BR><BR><B>专辑名称</B>:Le sac des filles<BR><B>发行时间</B>:2002年<BR><B>专辑歌手</B>:<A href="http://search.verycd.com/artist/Camille" target=_blank><FONT color=#0000ff>Camille</FONT></A><BR><B>地区</B>:法国<BR><B>语言</B>:法语<BR><BR><B>专辑曲目</B>:<BR><BR>1. 1, 2, 3<BR>2. Paris<BR>3. La Demeure D'un Ciel<BR>4. Les Ex<BR>5. Mon Petit Vieux<BR>6. Ruby<BR>7. Le Sac Des Filles<BR>8. Un Homme Déserte<BR>9. Je Ne Suis Pas Ta Chose<BR>10. Elle S'en Va<BR>11. Là Où Je Suis Née<BR><BR>下载地址:<A href="http://www.namipan.com/d/caille.-._le.sac.des.filles_.%e4%b8%93%e8%be%91.(mp3).rar/f8fc0659f9904ec5e1437e1b8aa2e710d0ea09db77c93102" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://www.namipan.com/d/caille.-._le.sac.des.filles_.%e4%b8%93%e8%be%91.(mp3).rar/f8fc0659f9904ec5e1437e1b8aa2e710d0ea09db77c93102</FONT></A><BR>
[ 本帖最后由 苗妙 于 2008-8-22 15:52 编辑 ] <FONT color=#f7c709><STRONG>Tryo<BR><BR></STRONG>听<FONT size=2>Tryo真的是可以用爽来形容,他们的表现力总是那么强,歌词总是那么有色彩,让人很想很想融入他们。</FONT></FONT><BR><BR><FONT color=#f7c709>这里是两张演唱会的<FONT size=2>CD</FONT>,相信我,演唱会比专辑更精彩,因为他们是TRYO.~</FONT><BR><BR><FONT color=#f7c709><FONT size=2>试听:<A href="http://tw.youtube.com/watch?v=wsmDsF5Pck8&feature=related" target=_blank><FONT color=#800080>http://tw.youtube.com/watch?v=wsmDsF5Pck8&feature=related</FONT></A></FONT></FONT><BR><BR><FONT color=#f7c709>专辑下载:</FONT><BR><BR><FONT color=#f7c709>CD1:<A href="http://www.namipan.com/d/De%20bouches%20%c3%a0%20oreilles...%20Olympia.rar/4c7d35ee1db3566ac97b0667ca096a9d20edcf75c1fe1e06" target=_blank></FONT><FONT color=#0000ff>http://www.namipan.com/d/De%20bouches%20%c3%a0%20oreilles...%20Olympia.rar/4c7d35ee1db3566ac97b0667ca096a9d20edcf75c1fe1e06</FONT></A><BR><BR><FONT color=#f7c709>CD2:<A href="http://www.namipan.com/d/De%20bouches%20%c3%a0%20oreilles...%20Cabaret%20Sauvage.rar/70ff81cc32965341372de76641085318caa80f1eb9f57805" target=_blank></FONT><FONT color=#0000ff>http://www.namipan.com/d/De%20bouches%20%c3%a0%20oreilles...%20Cabaret%20Sauvage.rar/70ff81cc32965341372de76641085318caa80f1eb9f57805</FONT></A><BR><BR> 71~~ 都没有试听啊 30~~ 随便放一首听听嘛~
页:
[1]