新萤火虫论坛

 找回密码
 注册
查看: 935|回复: 1

[01/28][分享]2008年山寨版汉语词典-③

[复制链接]
发表于 2009-1-28 16:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
J

集体世袭

[ jí tǐ shì xí ]

释义:来源于杨继绳发表在《炎黄春秋》(2008年第6期P50~52)标题为《集体世袭与“权力场”》的文章,指在经济市场化,政治却未民主化的国家中,权力大的人不仅自己很容易成为富翁,他的亲属也可以分享权力之惠。


点评:那些父兄是高官的人,进入官场,就会飞黄腾达;进入商场,就会财源广进。政府机关,外国公司,大型的国有和私有企业,也争先恐后地吸收该关键字已经被屏蔽,并给予高位高薪。有人说,当今,该关键字已经被屏蔽是集体世袭。作者说,平心而论,“集体世袭”的说法有点以偏概全。该关键字已经被屏蔽也是独立的公民,他也有自由选择职业的权利。问题的关键在于,他们当官、经商,是不是借助了父兄掌握的公共权力,不能限制该关键字已经被屏蔽进入市场和官场,但必须限制公共权力时入市场。


家里蹲

[ jiā lǐ dūn ]

释义:尽管国庆长假成为2008年度唯一长假,但很多人在这7天的时间里仍毅然决然选择趴窝,哪儿也不去,每天窝在家里。某旅游网站将这一假期慵懒派称之为“家里蹲”。“家里蹲”有两种意思,一种按字面意思就是在家里宅着不出门,另一种喻指失业。


点评:宅男、宅女、御宅族,成为最近几年的流行,家里蹲只是换个通俗说法而已。


例句:我顺利考上了“家里蹲”大学。



相关词条:“窝里横”,横字在此处读héng,和“玉体横陈”的“横”同义
茭白

[ jiāo bái ]

释义:焦虑白领的简称。灵长目人科,生活环境多为都市写字楼,盛产于经济环境变化较大的季节。外部环境压力导致自我的焦虑性幻想增强,致使身体和情绪产生多种焦虑性反应。


原词茭白系植物,属禾木科,性喜生长于浅水中,喜高温多湿,原产于中国大陆,5-10月盛产,株茎上生出的芽发育后,因有菰黑穗菌寄生,而产生肥大的菌体,就是我们所食用的茭白笋,实为一种病体产物。


点评:2008年金融危机下,不管“白领”的领有多白,本质上和工地上的民工是一样的,为养家糊口而出售自己的劳动力,赚足了钱投入资本循环的下一轮。“焦白”正在全球疯狂生长,电视上、电梯里、地铁中,商家向每个人兜售消费主义,然后再一分一分地榨走你的钱,中国白领更惨的是身处工业社会,却“享受”着信息时代的焦虑。


例句:都市里正在上演变形记,很多动物开始变成植物。两年前,这些背负沉重房子的蜗牛,因为通胀、加息等因素,如今都开始变成可以用来炒鱿鱼的茭白。



娇身冠养

[ jiāo shēn guàn yǎng ]


释义:“艳照门”发生后流行于网络论坛,以近似音的修辞法,替换下了原词中的“生”和“惯”,将“艳照门”中的两位主角阿娇、陈冠希嵌入其中。


点评:“艳照门”事件成为2008年民间话语和民间语文创造开端,同时也随即进入高潮,以“艳照门”为中心词,以“陈冠希道歉会”为中心事件,根据事态发展,不断地以借用或者戏仿的方式,对固有成语进行“借尸还魂”。


“娇身冠养”、“新陈代谢”、“跌跌不休”这种新成语造词法,无非挪用和改造,这已成为近年来民间语文创新的首选套路。


相关词条:新陈代谢



结石宝宝

[ jié shí bǎo bǎo ]

释义:由于食用“三鹿牌婴幼儿奶粉”而导致泌尿系统结石的婴幼儿。据卫生部2008年12月1日通报,截至2008年11月27日8时,全国累计报告因食用三鹿牌奶粉和其他个别问题奶粉导致泌尿系统出现异常的患儿29万余人。


点评:三鹿“毒奶粉”事件引发中国人对奶业市场安全的全面不信任,网络媒体以其即时更新之便,成为“奶粉语文”的一大批发集散地。事件中最无辜的是结石宝宝们,虽然政府已表态免费治疗和检查,但是宝宝们的健康还需要漫长时间的康复。近年来,乙肝宝宝、艾滋宝宝、结石宝宝之类新词层出不穷,基本的构词法都是可爱的“宝宝”前面加上一个可怕的病症。这些宝宝从一出生就背负上了这个社会强加在他们身体上的不公与歧视。


相关词条:自取其乳


节约点,喝茅台

[ jié yuē diǎn , hē máo tái ]

释义:反讽政府官员公款吃喝,铺张浪费且嚣张跋扈的行为。来源于2008年9月19日,四川剑阁县人事局局长曹正直在一家渔庄请客。结账时称用餐中所喝的茅台酒味道不对,“平时经常喝的茅台也就七八百元一瓶,这瓶茅台居然要980元”,随后给了卖酒大爷左边脸上一巴掌、右边脸上一巴掌。打完后,账单未结,扬长而去。对此事,人事局办公室主任袁术健说,“曹局长主要还是想节约用钱,人事局花钱很紧张的,修房子等还有欠账。”


点评:在“喝茅台”事件发生后,网友们再次发挥他们创造网络新词的智慧,活用了前网络流行语“关我×事,我是打酱油的”,造出新话语,“关我×事,我是去喝茅台的”。动辄近千的茅台成为官员公款吃喝的常物,可见铺张浪费风之盛,相对于薄弱的监督机制来说,我们可以反讽一句,这位官员居然只喝茅台,应该大力表彰才对!


例句:金融危机下,领导们厉行节约,只能喝茅台去!


相关词条:曹局落马

禁操办

[ jìn cāo bàn ]

释义:“禁止红白喜事大操大办办公室”的简称。2008年11月,重庆秀山县成立“禁操办”(禁止红白喜事大操大办办公室),对政府官员办酒席敛财进行干预。目前已有副镇长、科长、卫生院长等5名办酒官员被摘帽。据说,现在官员办酒席的名头花样百出,有“子女高考落榜安慰酒”、“老人去世周年祭酒”、“三十而立酒”等等。


点评:有一种语文叫“行政语文”,它的行文要求是按汉语的最低水准:简单明确。而现实中行政语文时常暧昧不明,空话连篇,不知所云,简直是汉语界的一朵奇葩。像“禁操办”这种,照时评者赵牧说法,此简称简直等同涉嫌故意诱人“思有邪”。赵就此联想到多年前的“社精办”(社会主义精神文明办公室)。


相关词条:社精办



金融海啸

[ jīn róng hǎi xiào ]

释义:指2008年全球范围内的金融危机。金融海啸起因于美国次贷危机,次级贷款是指那些放贷给信用品质较差和收入较低的借款人的贷款。由于信用不良或不足,这些人往往没有资格获得要求借款人有优良信用记录的优惠贷款。目前金融海啸已经席卷房地产、金融、能源、汽车等多个行业,2009年还将持续。


点评:金融海啸之严重只有上个世纪30年代的美国大萧条可以相比。但对中国来说,国内产能严重过剩,财富分配悬殊,国内需求严重不足,这是一次工业时代的经济危机。



金融危机宝宝

[ jīn róng wēi jī bǎo bǎo ]

释义:《劳动法》第42条规定,妇女在怀孕、生育和哺乳期间不能被解雇。于是,2008年金融危机爆发后,公司女员工就通过突击怀孕的形式,以期避过由金融危机引发的裁员风潮。


这种用于逃过解雇而被生育的孩子被称为“金融危机宝宝”,词义可以引申为公司白领面对大环境变化的无奈之举,或者是上有政策、下有对策的小民智慧。


点评:在“XX宝宝”式的词汇里,这个词是最可喜的。可喜的不是金融危机,而是中国女性在不完善的保障体系下一种无奈选择。孩子不仅是一种耐用消费品,还可以是一种投资项目,在由消费获取心理收益的同时,还可能出现即时的高回报资本收益。或者说,如果养儿又能够防老,那么小孩这种产品就可以兼着失业保险、养老保险以及娱乐功能。




[ jiǒng ]

释义:囧,本义:光明,如(光明的样子)、彻(明亮而通彻)。在网络文化中,的内小“八”字视为眉眼,“口”视为嘴。它常常用来表示尴尬、郁闷和无语的表情。字最初的启示来自日本的“失意体前屈”,即Orz。“囧”和“囧rz”的出现实现了中国网民对“失意体前屈”的本土化。


点评:“囧”字的意义变革,是古老文化与现代网络的完美对接。在“读图”趋势日盛的今天,人们也更倾向于用简洁、生动的画面代替空洞、冗长的语言。


例句:谢霆锋在网上看到了张柏芝和自己朋友拍的那些照片,他感到很囧。
久耕托市

[ jǐu gēng tuō shì ]

释义:本意是指周久耕试图托起房市,引申为不自量力,逆潮流而动,意思可参照“螳臂挡车”。2008年12月,南京市江宁区房管局局长周久耕在当地一次媒体见面会上表示:“对低于成本价销售楼盘,下一步将和物价部门一起对其严处,以防烂尾楼产生。”此言出,周久耕在网络便一举成名,且被网友冠以“史上最牛房管局长”,他的行为亦被冠以“久耕托市”。周久耕还被网友“人肉搜索”出很多奢侈行为——抽1500元一条的香烟,戴高达10万元一块的名表。更厉害的是,“人肉”还查出周久耕兄弟周久忠是一名南京房产商。


点评:有人想“吃亏”,居然还有人禁止别人吃亏。当然禁止别人吃亏的人一定是权力在手的人,因为只有他能分配“吃亏格局”而让自己独占便宜。没想到这回倒被横插一脚的网友给搅黄了。



九万兆

[ jǐu wàn zhào ]

释义:2008年4月初,前台“行政院副院长”刘兆玄受命“组阁”,台湾新“政府”由马英九、萧万长和刘兆玄组成“铁三角”。台港媒体开始普遍使用“九万兆”称呼这一台湾政坛全新“铁三角”,即在三人名中各取一字组成。


点评:九万兆,一个9,后面加16个0,等于台湾GDP的7143倍。“九万兆”一词讨喜、吉利,但是,这个九万兆的基础并不坚实,三人还有很长的路要走。



聚打酱油

[ jù dǎ jiàng yóu ]

释义:出自“打酱油”,之后成为了网友集体的表达方式,指一群人对新事物漠不关心,甚至无知。


点评:据说以前夫妻二人想要干点那事,就得想办法把孩子支开,所以就让孩子拿个碗出去打酱油。所以打酱油是比较隐晦的,也就是非礼勿视的意思。



橘蛆

[ jú qū ]

释义:今年一则手机短信和相关照片在网络上广为流传。短信称,今年四川广元柑橘爆发了大规模柑蛆灾害,四川埋了一批还撒了石灰。网友和手机用户相互提醒,不要购买橘子。“橘蛆”被引申为经过夸大渲染的社会事实,或是谣言。在某种意义上类似黑寡妇。


点评:吉登斯在《失控的世界》里说,现代社会由于分工的细化,专家等同于信息,他们通过信息裹挟着整个社会,人们不得不相信专家。不幸的是,当专家丧失了权威,而政府又经常失信于民时,人们不得不转而相信流言。


造句:橘蛆很可怕,群众不信任更可怕。

K

开房洗澡

[ kāi fáng xǐ zǎo ]

释义:中国民众对国奥队个别队员奥运会期间违反队内规定出外开房的嘲讽。寓意为做了丑事,就用拙劣的借口掩饰,实属低级托词。

开房洗澡原指通过货币等交换形式购买宾馆旅店客房的限时使用权,并用客房的洗浴设施冲洗身体的行为。2008年9月4日,网上疯传国奥队开房球员给中国足协写了一封检讨信。信中说:“关于开房事件,我愿在此向各级领导作出说明,那天晚上,我只是去洗了个澡,洗完后立即就回队了,整个过程没做任何违反队规队纪和职业道德的事,而且我呆在宾馆开房的时间前后只有半个小时不到,这么短的时间,若有其它行为,也不符合我正常的习惯。”


点评:感谢中国国奥队,感谢他们在2008年贡献了“叉腰肌”和“开房洗澡”两个词。一场或者几场或者几百场的比赛胜负没有任何实质意义,而这两个词却将作为文化结晶进入现代汉语常用语当中。即使中国足球臭了,它俩依然不朽。


例句:我拿着酱油瓶,做着俯卧撑,开个房洗澡。


相关词条:国足欢迎你、叉腰肌、腰肌龙



考碗族

[ kǎo wǎn zú ]

释义: 考,指参加考试、竞标、夺取,碗,指公务员职位“饭碗属性”。“考碗族”是对攻克公务员职位不遗余力、积极进取人群的一种形象称呼。2009年公务员考试网上报名于2008年10月24日结束,报考人数较去年大增20 万人、突破百万人数大关,形成一股“考碗族”社会现象。


点评:坊间以中央省市的“权力高低”排序,将捧国家饭碗分成“金银铜铁”四等级,考上中央国家机关公务员是“金饭碗”,直辖市或省级公务员为“银饭碗”,地市级是“铜饭碗”,乡镇街道一级则称之“铁饭碗”。在全民“血汗工厂”的环境下,换了谁,都会动心想去捧捧那个金灿灿、硬邦邦的饭碗。


L

佬佬

[ lǎo lǎo ]

释义:意指嫖赌逍遥无所不来、黑白道上无所不能、江湖地位极高的大佬,引申为嚣张霸道、蛮不讲理、为所欲为之人。

2008年8月底,湖南永州市原市委副书记周永亮被怀化市中级法院判处有期徒刑18年,剥夺政治权利五年。周永亮在民间的外号叫“佬佬书记”。


点评:在当地,周永亮除了“佬佬”外号外,还有两个极具讽刺意味的称号:“文化人”和“彩色(财色,当地方言读音财色为彩色)书记”。这些外号在永州已经是家喻户晓,可其落马却缘于另一桩涉黑大案而“拔出萝卜带出泥”,可见当地监督部门对民心指向充耳不闻。

例句:我们公司的经理非常霸道,我们在背后叫他佬佬经理。





[ léi ]

释义:原指云层放电时发出的响声,或者军事上用的爆炸武器,引申为看到某种奇怪、令人难以接受的事物,而受到如雷轰顶的惊吓。“被雷到”用来形容极度震惊、无奈、恐怖和恶心。出处源于江浙一带,特别是浙江东北部地区,当地话中有发音“lei dao”的词语,是指对别人的话很惊讶或难以理解,类似“晕倒”、“无语”,而后在网络论坛、msn、QQ中,由于输入法的默认,逐渐被“雷到”代替。


点评:雪灾、火车相撞、地震、食品安全,2008年一系列重大事件的发生,极大刺激了语言的激变,方便、快速地表达成为新语言发展的趋势。“雷“基本上是个贬义词,带情绪地表明了中国人对2008年一系列突发事件的态度。


例句:看完陈凯歌的《梅兰芳》,网友纷纷表示被雷到了。



礼貌性上床

[ lǐ mào xìng shàng chuáng ]

译义:语出作者水木丁刊载于《Time0ut》2008第15期“Sex City”专栏里的同题文章。文章从男女心理的微妙异同切入,将“礼仪之邦”之大国风范细化延伸至床笫之欢中的克己与客气:“现在至少我懂得,如果你不想和一个男人做爱,就没事别往一块凑。除非他是GAY,否则到了考验你‘礼貌’时,你又非那么不随和,最后的结果就是,爱情没来,朋友也失去了。”


点评:礼貌性上床仿佛是礼貌性的微笑或者礼貌性的握手。连上床都礼貌了,世界就和谐了。



两分两换

[ liǎng fēn liǎng huàn ]

释义:中国***第十七届中央委员会第三次全体会议,通过了《禁止讨论政治话题中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》。土地流转的各项试验,开始纷纷进入人们的视野。在浙江嘉兴实施的“两分两换”引人注目。

所谓“两分两换”,是指宅基地和承包地分开、搬迁与土地流转分开,在依法、自愿的基础上,以宅基地置换城镇房产、以土地承包经营权置换社会保障。


点评:30年前安徽小岗村18户农民,冒着牢狱之险按下手印,该举动为中国的土地改革开了一个大胆的先河。此后,“大包干”、“分田到户”成为一时的流行语。根据十七届三中全会的决议内容,很多机构开始揣测,认为中国政府将实行有利于农业大规模经营的农村土地承包经营权的自由转移。各种媒体纷纷报道土地流转,而“两分两换”又是其中一个焦点。如果当下土改全面铺开,那么“两分两换”和“土地流转”估计又会成为载入共和国历史的热门词语。


相关词条:土地流转、第三次土地革命

两女一杯

[ liǎng nǔ yī bēi ]

释义:属限制级词汇,同“两女一指”的视频共同流行于网络上。此语意可延伸为一切非常恶心变态的事物。


据说,该视频源自日本等国,内容为两个女人一块儿吃人体秽物,实为挑战人类抗恶心极限。目前受到中国不少年轻人的热烈光顾。



点评:网络无奇不有,看过的都说恶,但是还是有不少年轻人追捧,这才是问题所在。

相关词条:两女一指



良心检验工序

[ liáng xīn jiǎn yàngōng xù ]

释义:批评毒奶粉生产商伤天害理的行为。某网友针对三鹿“毒奶粉”事件发表观感,嘲笑此前三鹿广告中大吹特吹的所谓1100道检测程序,“(现在看起来,它)真是一个冷笑话。1100道检验工序也是白搭,只要减少1099道工序,加上另外一道‘良心检验工序’,比什么都强!”


点评:只有市场没有规则是不行的,“良心”能靠自觉形成吗?如果不是结石宝宝的大量出现,谁会注意到这个问题呢?食品安全提这么多年,有谁真心相信购买回来的东西吃了不会伤身。只要这种伤害不积累到一定程度,人们并不会觉察,也不那么愤怒。所以别期待良心了,自己挤些奶喝吧。伤害人民的成本不提高,无良厂商还会继续在人民的身体的隐秘伤害中寻求暴利。
领导在开会

[ lǐng dǎo zài kāi huì ]

释义:官僚机构应对一切紧急突发情况的实用词汇。“领导开会”,一方面表明机构高层正在协商对策,并不是无所作为;另一方面又可以拖延时间,免得一旦采取应急措施,使涉事双方的利益受损,进而惹来一连串的麻烦。当然,领导们是不是真的在开会,那就无从得知了。该词也可以引申为官员遇事推责,不作为。


2008年10月20日,湖南衡阳祁东县发生了一起骇人听闻的事件,因为“领导开会”而得不到及时处理。此外,季羡林老先生收藏的数十幅名人字画被盗卖,事件曝光后,北大方面却以“领导未能齐集开会”为由,迟迟没有动作。


点评:“开会”之所以能成为领导们的挡箭牌本身就是件耐人寻味的事。在这样的语境中,“开会”这个词获得了比其他大多数事更高的优先层级,直白地说就是问你:“难道你这事儿比领导开会还重要?”这种托辞能流行,说明这种逻辑得到广泛承认,官本位的土壤依然深厚。


例句:“为什么母猪当街产崽也没人来管?”“急嘛呢,领导在开会讨论这事!”


零人格

[ líng rén gé ]

释义:“零人格”是指那些没有人格的人。香港明星陈秀雯因养无良小白脸男友备受亲友指责,其男友接受媒体访问时自认对不起陈,是个“零人格”的混蛋。


点评:人格底线突破的境界莫过于此,比之更不堪的是“负人格”。


例句: 与其零人格,那我们还不如零绯闻、零眼袋、零肚腩。


相关词条:“零绯闻”、“零眼袋”、“零肚腩”、“零女友”。

铝锅性格

[ lǚ guō xìng gé ]

释义: 指性格上自控能力比较低,喜怒莫测,忽冷忽热。语出旅韩作者詹德斌。针对席卷全韩烛光示威,詹先生介绍说:“碰上芝麻大小的事情就去示威,这与韩国人的性格不无关系。韩国人经常说自己的性格是‘铝锅根性’,就是小火一烧就迅速热起来,火一关马上就冷下去”。


点评: “铝锅性格”将韩国人的刚烈和火爆展现得淋漓尽致。在韩国人刚烈性格的背后,其实有着一种矛盾复杂的心理情绪。这种情绪,既源于历史悲情,又与当今世界上韩国的地位紧密相关。


路怒

[ lù nù ]

释义:“路怒”(road rage)一词,前两年被收入新版牛津词语大辞典,顾名思义就是带着愤怒去开车。不开车时一切正常,一旦开车,就开快车、脾气大,说粗话脏话,冲动易怒。更极端的,遇到不满情况还会突然情绪失控等。


点评:如今,国内城市车越来越多,路越来越堵,人们的情绪越来越暴躁。最近,国内媒体又将该词汇拿来猛说了一通,提醒开车人士要注意该情绪对个体的危害。


例句:驴友老军医简直就是一个“路怒”狂。


绿色噪音

[ lǜ sè zào yīn ]

释义:指海量传输且常常相互矛盾的重要环保信息,这种信息给公众误导,做出一些其实并不环保的“环保”行为。


语出美国纽约时报网站6月15日文章,原文标题为“耳边嗡嗡声也许是绿色噪音”,作者亚历克斯·威廉斯。他举例说:“很多环保人士不辞劳苦,常年坚持订购玻璃瓶装酸奶,以为玻璃瓶酸奶包装可多次循环使用。可另外一些环保人士则认为,清洗酸奶瓶需耗费大量水资源,远不如可降解环保纸杯酸奶更环保。”


点评:人类经常做自以为对的事然而却走向反面。美国山岭俱乐部执行理事卡尔·波佩说,造成绿色噪音的正是环保商品推销员,他们大肆宣传的一些说法并非总是经过验证的。有兴趣的读者可以阅读简·雅各布斯(Jane Jacobs)写的《美国大城市的死与生》和费利穆·麦卡利尔(Phelim McAleer)拍摄的纪录片《别多管闲事:环境论黑暗的一面》。



裸体官员

[ luǒ tǐ guān yuán ]

释义: “裸体官员”是指那些妻儿都在境外,孤身一人在国内的贪官。这类贪官走的是“分步出逃法”:先以种种“合理的”名目,将妻子儿女弄出境外,然后暗渡陈仓,将巨额国有资产非法转移出境,以解决一家老小的后顾之忧,贪官自己则暂时留在国内以掩人耳目,一旦有风吹草动,便迅速抽身外逃,溜之大吉。


2008年6月28日,陕西省政协原副主席庞家钰被判处有期徒刑12年,而庞的妻儿早在他大权独揽的时候,于2002年就移民加拿大了。这一事件引发了网友对“裸体做官”的热议,不少人建议政府应深入反腐,彻查这些官员,也有人认为除此以外,更应该从根源上杜绝官员腐败。

点评: “裸体做官”问题的根源在于杜绝官员的腐败,否则,一个“裸体官员”倒下去了,他的同类们依旧会“前仆后继”。



裸体扫描仪

[ luǒ tǐ sǎo miáo yí ]

释义:2008年4月,美国一些机场试用新型保安扫描仪,可透视旅客,达到类似裸体搜身的效果。扫描仪每部造价约15万美元,造型似玻璃子弹升降机,高2.7米阔1.8米。


这种扫描仪主要用于安检。它使用毫米波全身扫描成像,能“看穿”被扫描者的衣服并能提供黑白的三维人体图像,可以将受检者的身体“完全呈现”,近乎艳照,全程只需15秒。


点评:不知道为什么,以国家安全为名做点小坏事,总是会得到原谅的。美国精神的骄傲、《常识》的作者潘恩说过:“政府是必要的邪恶。”不管如何必要,公民需要始终警惕的是邪恶。



裸退

[ luǒ tuì ]

释义:指干部退休后不再担任官方、半官方或群众组织中的任何职务。


前国务院副总理吴仪在2007年12月24日参加一个商界会议宣布自己将在2008年3月两会之后完全退休,“我这个退休叫‘裸退’,在我给中央的报告中明确表态,无论是官方的、半官方的,还是群众性团体,都不再担任任何职务,希望你们完全把我忘记!”(《南方周末》2007年12月25日)。


点评:“裸退”,有彻底抛开一切、真正引退的意思。这个字眼,说明吴仪决心切断掌权多年累积的感情牵扯,更重要的是,要在退位时也把身上的权势和一切社会裙带关系,都剥离得干干净净。前面有个“裸体官员”,这边有个“裸退”,寥寥数字之差,境界一个地下一个天上。


答案:1.D 2.C 3.D 4.D 5.B

M

马扁

[ mǎ biǎn ]

释义:作为“骗”之拆字,古而有之。据《汉典》,元代戏曲家秦简夫在《东堂老》第一折中写道:“不养蚕桑不种田,全凭马扁度流年。”

2008年4月1日,马英九当选后首度与陈水扁会谈。陈水扁说,只要马有需要,随时都可以安排见面。马英九则向陈水扁表示,“你把棒子交给我,我一定会好好去做,好好完成。”“马”被用来指代台湾地区新领导人马英九,“扁”即下台后的陈水扁。有台湾媒体恶搞式地把马扁写在一起,影射岛内政治生态。“马扁”作为“骗”的指代词再度流行。


点评:马与扁虽是前后任,但处事风格迥异。不过,民众对他们的评价标准并没有改变。


例句:阿扁的家庭弊案,证明他当初所承诺的民主廉洁政府不过是个马扁局。


马一王十

[ mǎ yī wáng shí ]

释义:马,指阿里巴巴总裁马云,中国电子商务之父;王,指万科董事长王石;“一”和“十”即“一元”和“十元”,喻指数额非常少。汶川大地震,网络传言称,马云个人首次只捐了1元,而王石要求公司员工捐款不要超过10元,两人言行引来网络舆论强烈指责,“马一王十”由此而生。


现在“马一王十”被引申为(1)特指极吝啬、极成功、极精明的生意人;(2)形容在最困难的日子里,最有实力人物做出的与身份极端不匹配的吝啬行为。


点评:慈善是个人行为,在信息未完全公开的情况下,有些判断就失之偏颇,事后证明的确如此。


例句:葛朗台气得胡须乱颤,全身发抖,手指着夏洛克歇斯底里恨恨地咆哮着:“你这个马一王十的家伙,看我怎么收拾你!”


麦时尚

[ mài shí shàng ]

释义:由英文合成词“McFashion”翻译而来。前缀“Mc”取自快餐文化的创始者“McDonald’s(麦当劳)”;“Fashion”本意为“时尚、潮流”,麦时尚最具代表性品牌包括西班牙的ZARA、瑞典的H&M,还有法国的KooKai、英国的TopShoop和美国的Gap等。


现在该词用来描述低价、快速、少量多样的时尚消费品。麦时尚的经营哲学是“时尚是在最短的时间内满足消费者对流行的需要”。


点评:顾客就是上帝,潮流就是收益。对这些引领麦时尚的“麦品牌”的一句非常到位的评价是“一流的品牌、二流的产品、三流的价格”。随着上述品牌陆续进入中国,中文“麦时尚”开始流行。


例句:“麦时尚”卖的就是时尚,也成了一种时尚。




[ méi ]

释义:据《康熙字典》,同梅,其形:丑怪惊人能妩媚,断魂只有晓寒知。其神:任他桃李争欢赏,不为繁华易素心。如此来看,,实则形神俱呆,形容人比呆还呆。


点评:从2008年夏天起,继“”字在网上引起一阵“骚动”之后,生僻字“”,作为“呆”的更高一级形容词,又在网络上大行其道,成为网络流行词汇,并在一时间“雷”倒不少人。从字的组合结构看,“”字由两个“呆”组成,看起来像两个情侣手牵手,但是更多的人则误认为是两个呆子到了一起,所以该字新的指代意思是“不仅呆,而且很呆”,用来描述人很傻很天真,傻到家了。如同“”一样,有网友还专门建立了“论坛”,但讨论的不是梅花,而是如何整人,如何弄得别人看起来更!


例句:墙角数枝,凌寒独自开,遥赞它是雪,只能说你呆。

免费族

[ miǎn fèi zú ]

释义:来源于英文为“freegan”,由“free”(免费)和“vegan”(严格的素食主义者)两词合成。


“免费族”的大多数衣食住行用品是从垃圾中找回来的,主要分散在世界各地的发达国家,但以美国纽约为盛。这些人并不贫穷,他们通过身体力行尝试着推迟生态系统的崩溃,并试图证明,人类在过度榨取资源,因为他们仅依靠现代社会的“废弃物”就足以生活下去。


点评:精神可嘉,注意卫生。


例句:都米荒了,看来要考虑做免费族了。


面了

[ miàn le ]

释义:面,在北方方言中,用以形容人时,意指像面团一样被揉来揉去,有太窝囊、不果断、软弱无能、犹犹豫豫等含义。


“面了”由近年来部分应届高校毕业生找工作期间常用的口头语而来,意为“已经面试尚无结果”;也有说法是,在日益激烈的就业竞争局面下,很多人由于缺乏信心,参加面试后因感觉希望渺茫,只能无奈地表示,“(反正)面(试)了”。


点评:一语双关,很单纯很复杂。面了,相对于单字“面”,有“了”这个语气助词的倾力配合,不仅保证了已成功面试者必要的谨慎,也为“面了”一夜之间变成“灭了(失败了)”在语音学上打好伏笔。


例句:对于参加面试的毕业生而言,只要自己人不“面”,就不会“面了”。


蔑视性沉默

[ miè shì xìng chén mò ]

释义:因强烈愤怒,鄙视对方而选择沉默,即“不言语,(羞)臊着他”。


由贬低性的沉默发展而来。美国作家塔勒布在其畅销书《黑天鹅》中写道:“她获得了足够的注意,以至于得到了拒绝信和偶尔的侮辱性评论的礼遇,而不是更为侮辱和贬低性的沉默。”


点评: “范跑跑事件”、“兆山羡鬼”、“秋雨含泪”等事件后,有愤怒不满的网友建议选择蔑视性沉默。该词教给人们的是,面对道德高调时,沉默不仅是一种策略,本身就是一种力量。


例句:面对日益“沦陷”的中国足球,再怎么强壮的“叉腰肌”都撑不起来,球迷们只能选择蔑视性沉默。


民工化就业

[ mín gōng huà jiù yè ]

释义:大学生就业民工化的一种概括性戏称。其基本含义是指,由于就业形势严峻,越来越多的大学生不再嫌弃苦、累、脏的职业,纷纷选择从基层干起、从车间干起,有的甚至和普通民工同工同酬同吃住。


2008年5月12日,新华社发表了一篇题为《大学生就业“民工化” 有喜也有忧》的报道,分析大学生就业的新形势,提到有近200名学历在大专以上一线大学生,与“农民工同工同酬”,“民工化就业”由是而来,随之产生硕士民工、博士民工等说法。


点评:教育也要遵循基本路线,从农民中来,到民工中去。
N

脑残

[ nǎo cán ]

释义:通常缩写为NC,“脑残”最初为动漫,在动画《幸运星》中就有“脑残星”。“脑残”有三种意思:一,泛指不用脑袋思考便可以完成的事情,但是较“白痴”、“弱智”等在某些时候显得可爱;二,特指喜欢非主流文化的青少年;三,直接使用字面意思“脑袋残废”,用来网络谩骂攻击。


脑残在网络上流行与脑残体密切相关,后者是一种扭曲的书写形式,以火星文为代表。随着脑残体转换软件出现,脑残体大肆流行。


点评:由于脑残体的使用者在网上交流常会面临用到一些敏感词句时被监视、过滤、和谐和屏蔽的烦恼,所以就常常用脑残体来替换那些敏感词了。所以,脑残体也被认为是一种针对计算机识别的网络密码。


例句:连火星文都看不懂的脑残真的有可能是脑袋残疾了。


相关词条:内涵型脑残


鸟巢一代

[ niǎo cháo yí daì ]

释义:“鸟巢”指2008年北京奥运会的主场馆,这里代借北京奥运会。北京奥运会开幕式第二天,韩国最大报纸《朝鲜日报》提出“鸟巢一代”,这被认为是这一词汇的最初来源。


“鸟巢一代”,狭义指北京奥运会上的志愿者,有评论亦把充满自信和进取精神的中国新生代运动员称为“鸟巢一代”;广义则指以志愿者和运动员为代表的新一代中国年轻群体,多数为80后,甚至90后,与此前被视作为“宠坏了的一代”截然相反。


点评:期盼鸟巢真能孵育出新希望来吧。


弄他!

[ nòng tā ]

释义:出自知名体育评论员张晓舟的同名观察文章。2008年2月25日,张晓舟在这篇体育观察中,把重庆称之为一座很“搞”的城市,引发了激烈的网络争议,“一时间,‘弄他弄他’之声铿锵弥漫,夹杂脏话泼街,一地鸡毛。”


在汉字中,“弄”字的基本含义是把玩、做、搅扰、演奏。正是由于“把玩”的对象非常丰富,由此引申出“玩弄女人”、“玩弄权术”等诸多贬义。对于张晓舟文章引发的群情公愤或万众瞩目,有分析称,“其基础分歧,无非因为不同的人站在语词不同侧面‘盲人摸象’。”


点评:无论如何,经此一番争议,“弄他”最终被大家“弄”火了。


例句:当李玮峰和对方发生冲突时,全场都在高呼“弄他!弄他!弄他!”

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-2-2 16:56:47 | 显示全部楼层
太多了,慢慢欣赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|萤火虫

GMT++8, 2024-11-27 19:40 , Processed in 0.263245 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表